| Through carriages to East Devon and North Cornwall were invariably hauled by diminutive Drummond M7 tank locomotives, and from 1952, BR Standard Class 3 2-6-2T's; the rest of the train continued behind a Bulleid Light Pacific to Plymouth. | Вагоны до Ист Девона и северного Корнуолла неизменно шли за миниатюрными LSWR M7 class (танк-паровоз, созданный для пригородных перевозок), а с 1952 года - за BR Standard Class 3 2-6-2T, а остальные вагоны шли под управлением Bulleid Light Pacific. |
| Sarah, would it surprise you that your father is at Ellie and Devon's? | Сара, а тебя бы удивила новость - твой папа дома у Элли и Девона? |
| Although there had been few new defections to the Empress, his enemies now controlled a compact block of territory stretching out from Gloucester and Bristol south-west into Devon and Cornwall, west into the Welsh Marches and east as far as Oxford and Wallingford, threatening London. | Хотя мало кто ещё присоединился к императрице, его враги теперь контролировали территорию, простирающуюся от Глостера и Бристоля на юго-запад до Девона и Корнуэлла, на запад до Валлийской марки и на восток до Оксфорда и Уоллингфорда, угрожая Лондону. |
| He did run into the wall several times, the tousled tow-headed dear from Devon, minus 36 points in fourth place is Josh Widdicombe. | Он врезался в стену несколько раз, взъерошенный и неопрятный дорогуша из Девона, с минус 36 очками, на четвертом месте, Джош Уиддикомб! |
| Based on Kelli and Devon's height and weight and per the visibility and spectral analysis I ran, | Учитывая рост и вес Келли и Девона, а также обзорность помещения и спектральный анализ, который я провела, |
| And devon, you're great. | И Девона, ты классный. |
| Many of the colonists came from the county of Lincolnshire and East Anglia, northeast of London, and a large group also came from Devon, Somerset, and Dorset in the southwest of England. | Многие из колонистов происходили из графства Линкольншир и Восточной Англии, к северо-востоку от Лондона, также большая группа колонистов прибыла из Девона, Сомерсета и Дорсета на юго-западе Англии. |
| So I took my bee arena down to a small school in Devon, and the aim of this was to not just get the kids to see science differently, but, through the process of science, to see themselves differently. | Так я перенёс мою пасеку в маленькую школу Девона с целью не только дать возможность детям по-другому взглянуть на науку, но и по-другому взглянуть на себя самих через науку. |
| Same caliber that hit Devon. | Как и та пуля, что ранила Девона. |
| Trent Devon's worried about them. | Трента Девона они беспокоят. |
| Devon's ghost, to be exact. | А точнее призрак Девона. |
| Now the concept is all Devon's. | Ну, концепция полностью Девона. |
| We need to find Devon White. | Нам надо найти Девона Уайта. |
| What about Devon's father? | Как насчёт отца Девона? |
| Devon's father was released from prison? | Отца Девона выпустили из тюрьмы? |
| We're Devon boys. | Ребята из Девона, да? |
| People from Devon and Cornwall. | Перестрелять людей из Девона и Корнуэлла. |
| Five famous people from Devon? | 5 знаменитостей из Девона. |
| You're not getting Trent Devon. | Ты не получишь Трента Девона. |
| Because they represent Devon Langer. | Потому что они представляют Девона Лангера. |
| We can get across to Devon. | Мы можем добраться до Девона. |
| He is from Devon in England. | Он из Девона из Англии. |
| I'm in Devon's house. | Я в доме у Девона. |
| So I guess some good came out of firing Devon after all. | Выходит, увольнение Девона принесло какую-то пользу. |
| As soon as Devon's death becomes public, the whole kit and kaboodle will be grabbed up by the state. | Как только смерть Девона придадут огласке, все это уйдет государству. |