Through carriages to East Devon and North Cornwall were invariably hauled by diminutive Drummond M7 tank locomotives, and from 1952, BR Standard Class 3 2-6-2T's; the rest of the train continued behind a Bulleid Light Pacific to Plymouth. |
Вагоны до Ист Девона и северного Корнуолла неизменно шли за миниатюрными LSWR M7 class (танк-паровоз, созданный для пригородных перевозок), а с 1952 года - за BR Standard Class 3 2-6-2T, а остальные вагоны шли под управлением Bulleid Light Pacific. |
Sarah, would it surprise you that your father is at Ellie and Devon's? |
Сара, а тебя бы удивила новость - твой папа дома у Элли и Девона? |
Although there had been few new defections to the Empress, his enemies now controlled a compact block of territory stretching out from Gloucester and Bristol south-west into Devon and Cornwall, west into the Welsh Marches and east as far as Oxford and Wallingford, threatening London. |
Хотя мало кто ещё присоединился к императрице, его враги теперь контролировали территорию, простирающуюся от Глостера и Бристоля на юго-запад до Девона и Корнуэлла, на запад до Валлийской марки и на восток до Оксфорда и Уоллингфорда, угрожая Лондону. |
He did run into the wall several times, the tousled tow-headed dear from Devon, minus 36 points in fourth place is Josh Widdicombe. |
Он врезался в стену несколько раз, взъерошенный и неопрятный дорогуша из Девона, с минус 36 очками, на четвертом месте, Джош Уиддикомб! |
Based on Kelli and Devon's height and weight and per the visibility and spectral analysis I ran, |
Учитывая рост и вес Келли и Девона, а также обзорность помещения и спектральный анализ, который я провела, |
And devon, you're great. |
И Девона, ты классный. |
Many of the colonists came from the county of Lincolnshire and East Anglia, northeast of London, and a large group also came from Devon, Somerset, and Dorset in the southwest of England. |
Многие из колонистов происходили из графства Линкольншир и Восточной Англии, к северо-востоку от Лондона, также большая группа колонистов прибыла из Девона, Сомерсета и Дорсета на юго-западе Англии. |
So I took my bee arena down to a small school in Devon, and the aim of this was to not just get the kids to see science differently, but, through the process of science, to see themselves differently. |
Так я перенёс мою пасеку в маленькую школу Девона с целью не только дать возможность детям по-другому взглянуть на науку, но и по-другому взглянуть на себя самих через науку. |
Same caliber that hit Devon. |
Как и та пуля, что ранила Девона. |
Trent Devon's worried about them. |
Трента Девона они беспокоят. |
Devon's ghost, to be exact. |
А точнее призрак Девона. |
Now the concept is all Devon's. |
Ну, концепция полностью Девона. |
We need to find Devon White. |
Нам надо найти Девона Уайта. |
What about Devon's father? |
Как насчёт отца Девона? |
Devon's father was released from prison? |
Отца Девона выпустили из тюрьмы? |
We're Devon boys. |
Ребята из Девона, да? |
People from Devon and Cornwall. |
Перестрелять людей из Девона и Корнуэлла. |
Five famous people from Devon? |
5 знаменитостей из Девона. |
You're not getting Trent Devon. |
Ты не получишь Трента Девона. |
Because they represent Devon Langer. |
Потому что они представляют Девона Лангера. |
We can get across to Devon. |
Мы можем добраться до Девона. |
He is from Devon in England. |
Он из Девона из Англии. |
I'm in Devon's house. |
Я в доме у Девона. |
So I guess some good came out of firing Devon after all. |
Выходит, увольнение Девона принесло какую-то пользу. |
As soon as Devon's death becomes public, the whole kit and kaboodle will be grabbed up by the state. |
Как только смерть Девона придадут огласке, все это уйдет государству. |