I already know what I'm getting chuck and devon for their birthdays, so I figured I'd do some shopping early. |
Я уже решила, что подарю Чаку и Девону на их дни рождения, и я решила пройтись по магазинам пораньше. |
Devon was able to mount the flash drive but not the SD card. |
Девону удавалось смонтировать только флеш-диск, но не SD карту. |
You could, says Devon Bob, use it every day. |
Вы можете сказать Девону Бобу, что пользуетесь им каждый день. |
You stay on Trent Devon until he takes the call. |
Звони Тренту Девону, пока он не ответит. |
At that time of day, the drive home took Devon 33 minutes. |
В это время суток, Девону понадобилось бы ЗЗ минуты, чтобы добраться до дома. |
Coach, did you mean to say that to Devon because |
Тренер, Вы хотели сказать Девону именно это? |
It was due to his quick thinking that allowed Devon, Ravi, and Zoey to gain their powers, and protecting the Morphing Grid. |
Это было благодаря его быстрому размышлению, которое позволило Девону, Рави и Зоуи обрести свои силы и защитить Морфирующую Сеть. |
As part of the company's support for Climate Week, in 2012 SodaStream donated £1,000 to a school in Crediton, Devon in the United Kingdom to fund an educational beach cleaning initiative. |
2012 г. SodaStream пожертвовал 1,000£ школе в Crediton, Девону в Соединенном Королевстве, для финансирования образовательной инициативы по очистки пляжа. |
By 1404, they were raiding the coast of England, with Welsh troops on board, setting fire to Dartmouth and devastating the coast of Devon. |
В 1404 они совершили набеги на побережье Англии, с валлийскими войсками на борту, подожгли Дартмут и разрушительно прошлись по Девону. |
I know what I'm getting Chuck and Devon for their birthdays. |
Я уже решила, что подарю Чаку и Девону на их дни рождения, и я решила пройтись по магазинам пораньше. |
The coordinates I gave Devon are the location of a vault. |
Я дала Девону координаты хранилища. |
But I'd say we've some kind of psychological lunatic wandering freely in Devon. |
Но я бы сказала, что по Девону разгуливает какой-то лунатик. |
The committee was reliant on public donations and realised that it was unlikely to raise a large sum of money as communities across Devon would be focusing on their own commemorations and commissioning individual war memorials. |
Комитет полагался на государственные пожертвования и понимал, что он вряд ли соберет крупную сумму денег, поскольку общины по всему Девону сосредоточат свое внимание на проведении собственных мероприятий и возведении отдельных военных мемориалов. |
Actually, Dr. Lee, why don't we let Devon run it? |
На самом деле, Доктор Ли, почему бы нам не позволить Девону сыграть это? |
And when she gets up there and says those marriage vows to Devon there will be hearts breaking all over the world. |
И когда она пойдет туда и принесет брачный обет Девону загрустят многие парни по всему миру. |