They show a lot of commonalities across countries, despite the fact that specific country contexts have determinant impacts on tax reform. |
Они имеют много сходных черт в разных странах, несмотря на то, что особенности конкретной страны играют определяющую роль для налоговой реформы. |
Therefore, the management information needs of the NSI should be the principal determinant of what performance information is gathered and used. |
В этой связи управленческая информация, необходимая НСИ, должна играть определяющую роль в сборе и использовании данных по результативности. |
In this sense, the contribution of statistics could be determinant for allowing effective assessment of key public policies as well as for the evaluation of governmental redressing action. |
В этом смысле вклад статистиков может играть определяющую роль в обеспечении эффективной оценки ключевых направлений государственной политики, а также анализа действий правительства по исправлению положения. |
With regard to conflict prevention, the role of civil society was underlined; the examples were cited of the Russian Federation and South Africa where such a role had been determinant for a non-violent transition to democracy. |
Что касается предотвращения конфликтов, то здесь подчеркивалась роль гражданского общества; в качестве примеров приводились Российская Федерация и Южная Африка, где гражданское общество сыграло определяющую роль в ненасильственном переходе к демократии. |
It recognizes that it is still too early to clearly perceive the shape of the post-cold-war world, which must be the final determinant of the nature of the necessary reforms. |
Мы согласны, что пока еще не время для каких-либо четких выводов в отношении конкретного облика мира в эпоху после окончания "холодной войны" - облика, который призван сыграть определяющую роль в выборе характера необходимых реформ. |
Shipments from China (largest producing country) will continue to play a determinant role in the demand/supply balance. |
Определяющую роль в соотношении между спросом и предложением будут по-прежнему играть поставки из Китая (крупнейшей страны-производителя). |