Английский - русский
Перевод слова Determinant

Перевод determinant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Определяющим фактором (примеров 58)
By themselves, geographical handicaps were not a determinant of economic underdevelopment, as the experience of certain members of the European Union would indicate. Как показывает опыт отдельных членов Европейского союза, обусловленные географическим положением трудности не являются определяющим фактором с точки зрения недостаточного уровня экономического развития.
China's incursion reaffirms the ancient strategic axiom that "geography is the real determinant of history" - and, as a result, of foreign and security policy, too. Вторжение Китая подтверждает древнюю стратегическую аксиому, что «география является реальным определяющим фактором истории» - и, как результат, также внешней политики и политики безопасности.
Under a national plan and programme driven approach, the technology priorities of developing countries would be the primary determinant of the scope of technology transfer programmes and implementation would take place mainly at national levels with support from global and regional initiatives. При использовании ориентированного на национальный план и программу подхода технологические приоритеты развивающихся стран будут являться главным определяющим фактором охвата программ передачи технологии, а осуществление будет происходить главным образом на национальном уровне при поддержке глобальных и региональных инициатив.
And there is no reason to believe that only the balance between quantities of prostacyclin and thromboxane is the determinant factor for vascular tone. И нет оснований полагать, что только баланс между количеством простациклина и тромбоксана является определяющим фактором тонуса сосудов.
The cost of measuring the parameters was a determinant factor for the successful implementation of the monitoring strategies at the national level; Определяющим фактором успешного осуществления стратегий мониторинга на национальном уровне являются расходы на измерение соответствующих параметров;
Больше примеров...
Определяющих факторов (примеров 16)
Economic growth was a main determinant of debt-servicing capacity. Экономический рост - это один из основных определяющих факторов потенциала по обслуживанию задолженности.
According to the Language Act (24 May 1990), language is a determinant of the national identity of peoples and an inalienable characteristic of a nation. Согласно Закону Туркменистана "О языке" (24.05.1990 г.), язык является одним из определяющих факторов национальной самобытности народов, неотъемлемым признаком нации.
Just as it may play a critical role in the eruption of a national financial crisis, the international economic environment is also a central determinant of the contagion that may follow a crisis and can be instrumental in the recovery process. Международные экономические условия, которые могут стать одним из решающих факторов возникновения национального финансового кризиса, являются и одним из определяющих факторов возможного последующего распространения кризиса и могут сыграть важную роль в процессе преодоления его последствий.
In rural and peri-urban areas, land is a determinant factor for realizing the right to adequate housing. В сельской местности и пригородных районах земля является одним из определяющих факторов реализации права на достаточное жилье.
Determinant factors include the fact that women, on average, might be paid less than men for the same job and that men tend to occupy the higher positions that usually carry higher salaries. К числу определяющих факторов относится то обстоятельство, что женщины в среднем могут получать меньшую заработную плату, чем мужчины, за одинаковую работу и что мужчины, как правило, занимают более высокие должности, которые обычно более высоко оплачиваются.
Больше примеров...
Факторов, определяющих (примеров 12)
Scientific and technological knowledge will increasingly become the major determinant of competitiveness in the globalized world economy. Научные и технологические знания будут приобретать все большее значение в качестве основных факторов, определяющих конкурентоспособность в рамках глобализованной мировой экономики.
The Special Rapporteur highlights the urgent need for States to address structural changes in the food environment, which negatively impact individuals' enjoyment of the right to adequate and nutritious food - an underlying determinant of the right to health. Специальный докладчик подчеркивает настоятельную необходимость того, чтобы государства занялись решением проблемы структурных изменений в продовольственной сфере, приводящих к негативным последствиям для пользования индивидами своим правом на достаточное и полноценное питание, которое является одним из основных факторов, определяющих право на здоровье.
It was the sense of the Conference that a critical determinant of the professional integrity of international statistical organizations - and indirectly of the international statistical system - is the professional competence of the heads and of the staff of these organizations. По мнению участников Конференции, одним из важных факторов, определяющих профессиональную репутацию международных статистических организаций - и, косвенно, международной статистической системы, - является профессиональная компетентность глав и сотрудников этих организаций.
Access to nutritiously safe food as an underlying determinant of the right to health is connected with the concepts of food security and nutrition security. В качестве одного из основных факторов, определяющих право на здоровье, доступ к продовольствию, безопасному с точки зрения питательных свойств, связан с концепциями продовольственной безопасности и безопасности питания.
Infrastructure requirements as a determinant of sustainable energy systems: Требования в отношении инфраструктуры как один из решающих факторов, определяющих устойчивые энергетические системы:
Больше примеров...
Определитель (примеров 27)
It follows easily from the definition that the determinant of any symplectic matrix is ±1. Из определения легко следует, что определитель любой симплектической матрицы равен ±1.
Actually, it turns out that the determinant is always +1 for any field. На самом деле оказывается, что определитель всегда равен +1 для любого поля.
The matrix E c {\displaystyle E^{c}} is of rank one and hence its determinant is equal to zero. Матрица Е с {\displaystyle E^{c}} имеет ранг 1 и, следовательно, её определитель равен нулю.
Many of the usual laws for determinants hold; in particular, an n by n matrix is invertible if and only if its determinant is nonzero. Много обычных правил для детерминантов остаётся верными, в частности n на n матрица обратима тогда и только тогда, когда её определитель отличен от нуля.
Since difference-of-Gaussians interest points constitute a numerical approximation of Laplacian of the Gaussian interest points, this shows that a substantial increase in matching performance is possible by replacing the difference-of-Gaussians interest points in SIFT by determinant of the Hessian interest points. Поскольку разность гауссианов особых точек предполагает численную аппроксимацию лапласиана гауссиана особых точек, это показывает, что возможно существенное увеличение производительности сопоставления путём замены разности гессианов особых точек в SIFT на определитель гессиана особых точек.
Больше примеров...
Детерминант (примеров 9)
Recent research suggests that the visual aesthetics of computer interface is a strong determinant of users' satisfaction and pleasure. Недавнее исследование предполагает, что визуальная эстетика компьютерного интерфейса - сильный детерминант удовлетворения и удовольствия пользователей.
The complex valued determinant of a square quaternionic matrix A is then defined as det(Ψ(A)). Комплекснозначный детерминант квадратной матрицы кватернионов А тогда можно определить как det(Ψ(A)).
Hence, the determinant of the matrix M must be zero, providing a new equation in which the variable x has been eliminated. Следовательно, детерминант матрицы М должен быть нулём, что позволяет получить новое уравнение, не зависящее от переменной х.
This is actually the raison d'être for the creation of the CD in 1979, its continued existence today, and the major determinant of its place in history, as the sole multilateral negotiating body of the global community on disarmament. И в этом-то и состоит смысл создания КР в 1979 году, ее продолжающегося сегодня существования, равно как и крупный детерминант ее места в истории в качестве единственного многостороннего форума глобального сообщества для разоруженческих переговоров.
There is no natural way to define a determinant for (square) quaternionic matrices so that the values of the determinant are quaternions. Не существует естественного способа определить детерминант для (квадратной) матрицы кватернионов так, чтобы его значения были кватернионами.
Больше примеров...
Определителем (примеров 11)
But in general, most negative determinant matrices are neither hyperbolic nor Lorentzian. Но в общем случае большинство матриц с отрицательным определителем не являются ни гиперболическими, ни лоренцевыми.
Another reductive group is the special linear group SL(n) over a field k, the subgroup of matrices with determinant 1. Другой редуктивной группой является специальная линейная группа SL(n) над полем k, подгруппа матриц с определителем 1.
It may be represented as the group of affine transformations with determinant 1 of the affine plane over the field of 3 elements. Группу можно представить как группу аффинных преобразований с определителем 1 аффинной плоскости над полем из трёх элементов.
The real number ad - bc is called the determinant of q. Вещественное число а d - b c {\displaystyle ad-bc} называется определителем матрицы q.
The group S*L(2,R) consisting of the set of 2×2 matrices with real entries whose determinant equals +1 or -1. Группа S*L(2,R), состоящая из 2×2 матриц с вещественными элементами с определителем +1 или -1.
Больше примеров...
Определяющего фактора (примеров 10)
India had recognized the crucial importance of science and technology as the determinant of long-term growth, and its booming software industry reflected the potential that sector held for developing countries. Индия признала чрезвычайно важное значение науки и техники в качестве определяющего фактора долговременного экономического роста, и ее бурные темпы развития промышленности по производству программного обеспечения отражают те потенциальные возможности, которыми обладают развивающиеся страны в этой отрасли.
Similarly, the availability of dependable communications facilities at reasonable prices is assuming greater importance as a determinant of a country's competitiveness. Аналогичным образом, наличие надежных средств связи по доступным ценам приобретает все большее значение в качестве определяющего фактора конкурентоспособности той или иной страны.
An initiative was begun in Eastern and Southern Africa to assess the prevalence and causes of intolerable forms of child labour in the region, with a special focus on HIV/AIDS as a determinant of children being forced into exploitative labour. В Восточной и Южной Африке начато осуществление инициативы по анализу распространенности и причин нетерпимых форм детского труда в регионе с уделением особого внимания ВИЧ/СПИДу в качестве определяющего фактора, вынуждающего детей заниматься подневольным трудом.
For Parties that had been the subject of decisions on non-compliance, agreed benchmarks were used as the primary determinant of those Parties' adherence to their commitments under the Protocol's control measures to reduce their production or consumption levels. Что касается Сторон, в отношении которых были приняты решения о несоблюдении, то в качестве главного определяющего фактора соблюдения этими Сторонами своих обязательств в отношении мер регулирования по Протоколу с целью снижения их уровней производства или потребления, используются согласованные контрольные показатели.
The regional ecosystem in which a city is located, for example, is often a critical determinant of the severity of environmental conditions, as well as the complexity of potential intervention strategies. Например, нередко в качестве решающего и определяющего фактора, от которого зависит острота экологических проблем, а также степень сложности возможных стратегий их решений, выступает региональная экосистема, в которой находится конкретный город.
Больше примеров...
Фактор, определяющий (примеров 6)
Since access to affordable energy is the central determinant of economic growth and poverty reduction efforts, Africa continues to face critical challenges related to its energy sector. Поскольку доступ к недорогостоящему энергоснабжению - это главный фактор, определяющий экономический рост и усилия по борьбе с нищетой, Африка по-прежнему сталкивается с серьезными проблемами в секторе энергетики.
This is however not the only determinant of resource utilization for a focal area and the Mid-term review further notes that utilization rates have also been influenced by other factors. Однако это не единственный фактор, определяющий использование ресурсов в той или иной основной сфере деятельности, и в Среднесрочном обзоре далее отмечается, что на коэффициенты использования влияли и другие факторы.
The Review further states that "this consent should be seen as the principal determinant of whether there is a 'social licence to operate' and hence is a major tool for deciding whether to support an operation". В обзоре далее указывается, что «это согласие должно рассматриваться как основной фактор, определяющий наличие «общественного разрешения на проведение деятельности», и, таким образом, как важный инструмент в принятии решения о ее поддержке»40.
Primary schools are the main determinant of literacy level as well as great social equalizer. Начальные школы представляют собой главный фактор, определяющий уровень грамотности, и они играют важную уравнительную роль в обществе.
The policy environment for NGOs and civil society varies enormously from country to country, which is a powerful determinant in influencing both the contribution and growth of the NGO sector. Условия для проведения НПО и гражданским обществом своей политики существенно отличаются в каждой стране, что представляет собой мощный фактор, определяющий вклад НПО и увеличение их числа.
Больше примеров...
Фактора, определяющего (примеров 7)
Market access should not therefore be considered the only determinant of the round's success. В этой связи вопросы доступа к рынкам не следует рассматривать в качестве единственного фактора, определяющего успех раунда.
He also emphasized that the concentration of economic misery in a particular group was not conducive to peace and harmony and that race or ethnicity should not be used as a determinant of a person's economic well-being. Он также подчеркнул, что обнищание той или иной группы населения отнюдь не благоприятствует миру и согласию и что расовая или этническая принадлежность не должна использоваться в качестве фактора, определяющего личное материальное благополучие.
Noting the recognition of the cross-cutting importance of water as a determinant of health in the WHO global programmes on communicable disease prevention and control, malaria prevention and control, health promotion and nutrition, отмечая признание универсальной важности воды как основного фактора, определяющего состояние здоровья, в глобальных программах ВОЗ по профилактике инфекционных заболеваний и борьбе с ними, профилактике малярии и борьбе с ней, содействию улучшению охраны здоровья и питанию,
The growth in the number of households, the main determinant of housing need, is estimated at more than 151,000 over the decade 2001-2010, averaging more than 15,000 households a year. По оценкам, численность домохозяйств - основного фактора, определяющего потребность в жилье, - вырастет за десятилетие 2001 - 2010 годов более чем на 151 тысячу; таким образом, их среднегодовой прирост составит свыше 15 тысяч.
OIOS noted, and the Board concurs, that financial implications should not be the sole determinant of restructuring. УСВН указало - и Комиссия согласна с этим замечанием, - что финансовые последствия не следует рассматривать в качестве единственного фактора, определяющего необходимость перехода к новой структуре.
Больше примеров...
Определяющий фактор (примеров 4)
Moreover, monetary policy is not the only determinant of exchange rates. Кроме того, кредитно-денежная политика - не единственный определяющий фактор обменных курсов.
In an age when Japanese children are facing intense pressure to perform at school and scholastic achievement has become the singular determinant of future careers, the message of this episode is refreshing, perhaps even radical. В век, когда японские дети испытывают интенсивное давление, чтобы хорошо учиться в школе, и учебные достижения - единственный определяющий фактор для будущей карьеры, сообщение в этой серии освежающе, возможно, даже радикально.
Another study on PRSPs in March 2003,26 found that gender equality was not considered seriously as a determinant of poverty, although differentials in access of women and men to economic and social services were discussed in all the PRSPs analysed. Еще одно исследование по вопросам ДССПН, которое было проведено в марте 2003 года26, показало, что проблемы равенства мужчин и женщин не рассматриваются всерьез как определяющий фактор нищеты, хотя во всех рассмотренных ДССПН поднимались вопросы различия в доступе женщин и мужчин к экономическим и социальным услугам.
In other words, within this analytical context, the motion or the behavior of the entire system is taken as a determinant of the motion or behavior of its parts. Другими словами, внутри этого аналитического контекста движение или поведение всей системы рассматривается как определяющий фактор (детерминант) движения или поведения ее частей.
Больше примеров...
Определяющую роль (примеров 6)
They show a lot of commonalities across countries, despite the fact that specific country contexts have determinant impacts on tax reform. Они имеют много сходных черт в разных странах, несмотря на то, что особенности конкретной страны играют определяющую роль для налоговой реформы.
Therefore, the management information needs of the NSI should be the principal determinant of what performance information is gathered and used. В этой связи управленческая информация, необходимая НСИ, должна играть определяющую роль в сборе и использовании данных по результативности.
In this sense, the contribution of statistics could be determinant for allowing effective assessment of key public policies as well as for the evaluation of governmental redressing action. В этом смысле вклад статистиков может играть определяющую роль в обеспечении эффективной оценки ключевых направлений государственной политики, а также анализа действий правительства по исправлению положения.
With regard to conflict prevention, the role of civil society was underlined; the examples were cited of the Russian Federation and South Africa where such a role had been determinant for a non-violent transition to democracy. Что касается предотвращения конфликтов, то здесь подчеркивалась роль гражданского общества; в качестве примеров приводились Российская Федерация и Южная Африка, где гражданское общество сыграло определяющую роль в ненасильственном переходе к демократии.
It recognizes that it is still too early to clearly perceive the shape of the post-cold-war world, which must be the final determinant of the nature of the necessary reforms. Мы согласны, что пока еще не время для каких-либо четких выводов в отношении конкретного облика мира в эпоху после окончания "холодной войны" - облика, который призван сыграть определяющую роль в выборе характера необходимых реформ.
Больше примеров...
Определять (примеров 1)
Больше примеров...
Решающий фактор (примеров 2)
That placed health in fourth position among the Government's financial priorities, even though it is considered a determinant of economic growth. Таким образом, здравоохранение находится на четвертом месте среди финансовых приоритетов правительства, хотя оно и рассматривается как решающий фактор экономического роста.
Women's education is widely acknowledged to be a crucial determinant of their reproductive behaviour. Общепризнанно, что повышение образовательного уровня женщин - это решающий фактор, влияющий на их репродуктивное поведение.
Больше примеров...
Фактором, определяющим (примеров 46)
The priorities and approaches of mission leaders are a crucial determinant of the way in which protection of civilians mandates are implemented. Приоритеты и подходы руководителей миссий являются критическим фактором, определяющим то, как осуществляются мандаты на защиту гражданских лиц.
An individual's behavioral intention cannot be the exclusive determinant of behavior where an individual's control over the behavior is incomplete. Поведенческое намерение индивида не может быть исключительным фактором, определяющим поведение, если контроль индивида над поведением является неполным.
For some States, the security scenario in their immediate regional neighbourhood is a principal determinant in their threat perception, while other States respond both to global and regional security developments. Для некоторых государств сценарий безопасности в их регионе является решающим фактором, определяющим их оценку угроз, тогда как другие государства реагируют и на глобальные, и на региональные события в сфере безопасности.
Under simple integration strategies, unskilled labour becomes the principal locational determinant. В рамках таких интеграционных стратегий главным фактором, определяющим географию инвестиций, становится наличие неквалифицированной рабочей силы.
Income is an important health determinant, as it allows greater access to food, housing and health care. Уровень доходов является важным фактором, определяющим состояние здоровья, ибо доходы обеспечивают больший доступ к продуктам питания, жилью и медицинской помощи.
Больше примеров...