Английский - русский
Перевод слова Determinant
Вариант перевода Определяющих факторов

Примеры в контексте "Determinant - Определяющих факторов"

Примеры: Determinant - Определяющих факторов
Economic growth was a main determinant of debt-servicing capacity. Экономический рост - это один из основных определяющих факторов потенциала по обслуживанию задолженности.
They reaffirmed that improved infrastructure is a determinant of sustained economic growth. Они подтвердили, что улучшение инфраструктуры является одним из определяющих факторов устойчивого экономического роста.
She also referred to discrimination as a determinant of health. Она также отметила, что дискриминация является одним из определяющих факторов здравоохранения.
In developing countries, mother's education is a crucial determinant of child survival. В развивающихся странах образование матерей является одним из решающих определяющих факторов выживания детей.
One determinant that is emerging as increasingly important in recent years is the cost of fuel. Одним из таких определяющих факторов, который в последние годы обретает все более важное значение, является стоимость топлива.
In that context, the 2008 survey takes a closer look at agriculture, seen as a critical determinant in poverty reduction and rural development efforts. В этой связи в Обзоре за 2008 год более пристальное внимание уделено сельскому хозяйству, которое рассматривается в качестве одного из важнейших определяющих факторов усилий по сокращению масштабов нищеты и развитию сельских районов.
Above all, however, the world ocean is an essential part of the biosphere; it is a crucial factor in the carbon cycle and a determinant of the planet's climate... Однако прежде всего Мировой океан - это неотъемлемая часть биосферы; он играет важнейшую роль в углеродном цикле и является одним из определяющих факторов климата планеты...
They must also strive to benefit fully from new information and communication technologies, since access to information is rapidly becoming a determinant of the capacity of developing countries to derive maximum benefit from international trade. Они также должны стремиться к полному использованию преимуществ новых информационных и коммуникационных технологий, поскольку доступ к информации быстро становится одним из определяющих факторов способности развивающихся стран в максимальной степени получать пользу от международной торговли.
According to the Language Act (24 May 1990), language is a determinant of the national identity of peoples and an inalienable characteristic of a nation. Согласно Закону Туркменистана "О языке" (24.05.1990 г.), язык является одним из определяющих факторов национальной самобытности народов, неотъемлемым признаком нации.
Just as it may play a critical role in the eruption of a national financial crisis, the international economic environment is also a central determinant of the contagion that may follow a crisis and can be instrumental in the recovery process. Международные экономические условия, которые могут стать одним из решающих факторов возникновения национального финансового кризиса, являются и одним из определяющих факторов возможного последующего распространения кризиса и могут сыграть важную роль в процессе преодоления его последствий.
It underlines the fact that, within the process of globalization, industrialization is one of the most dynamic factors for accelerating economic growth and social advancement, and is a decisive determinant of productive capacity-building and thus a key contributor to poverty eradication. В докладе подчеркивается тот факт, что в контексте процесса глобализации индустриализация является одним из самых динамичных факторов ускорения экономического роста и социального прогресса, одним из основных определяющих факторов наращивания производственного потенциала и, следовательно, одним из основных факторов, способствующих искоренению нищеты.
In rural and peri-urban areas, land is a determinant factor for realizing the right to adequate housing. В сельской местности и пригородных районах земля является одним из определяющих факторов реализации права на достаточное жилье.
Your decision at that time will be a determinant factor in shaping the programme for change you are discussing at the current session. Ваше решение станет одним из определяющих факторов в разработке программы перемен, которую вы обсуждаете на нынешней сессии.
Several intensive observation periods would be set up for characterizing the determinant factors of air pollution in London and to evaluate the operational models running in the United Kingdom. Будет установлено несколько периодов интенсивного наблюдения для описания определяющих факторов загрязнения воздуха в Лондоне и оценки действующих в Соединенном Королевстве моделей.
Determinant factors include the fact that women, on average, might be paid less than men for the same job and that men tend to occupy the higher positions that usually carry higher salaries. К числу определяющих факторов относится то обстоятельство, что женщины в среднем могут получать меньшую заработную плату, чем мужчины, за одинаковую работу и что мужчины, как правило, занимают более высокие должности, которые обычно более высоко оплачиваются.
Mr. Ocampo (Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs) replied that poverty reduction did not depend on economic growth alone, but that income distribution was likewise a critical determinant. Г-н Окампо (Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам) отвечает, что сокращение масштабов нищеты зависит не только от одного экономического роста, ибо одним из определяющих факторов является также и распределение доходов.