You are a destroyer, Noah. |
Ты разрушитель, Ной. |
You're a double destroyer of lives. |
Вы дважды разрушитель жизней. |
Fire is an effective destroyer of everything. |
Огонь - эффективный разрушитель всего. |
This is "Dave the Destroyer". |
Это "Дэйв разрушитель". |
the King of Sting, the Dancing Destroyer, |
Король острословия, танцующий разрушитель |
Now that is a Star Destroyer. |
А это звездный разрушитель. |
You are the Destroyer of Worlds! |
Ты - Разрушитель миров! |
Star Destroyer just came out of hyperspace. |
Звездный разрушитель вышел из геперпространства. |
I remember the Destroyer's coming. |
Я помню... Разрушитель приближается... |
Sutekh, the Great Destroyer! |
Сутех, Великий Разрушитель! |
Destroyer, cover the exit. |
Разрушитель, прикрывай выход. |
I am Shiva the Destroyer! |
Я - Шива, разрушитель! |
Destroyer, cover the exit. |
Разрушитель, прикрывать выход. |
The Destroyer's gone underground. |
Разрушитель ушел в подполье. |
That Star Destroyer's disabled. |
Тот Звёздный разрушитель выведен из строя. |
The name Bistahieversor comes from the Navajo Bistahí, or "place of the adobe formations" in reference to the Bisti/De-Na-Zin Wilderness where it was found, and eversor, meaning "destroyer." |
Название Bistahieversor происходит от слова племени навахо «Bistahí», что означает «место глинобитных образований» (которое образовано от названия пустыни Бисти, где он был впервые найден) и «eversor», что означает «разрушитель». |
Soon, Deathwing the Destroyer will return to the surface, and his eruption from Deepholm will sunder the world, leaving a festering wound across the continents. |
Очень скоро Смертокрыл Разрушитель вернется в Азерот, и его возвращение сотрясет планету, оставив на ее лице жестокие раны. |
When it first appeared it was hinted that the Destroyer had been created as a weapon to face some dark menace from the stars. |
Первоначально Разрушитель представлял собой магическую броню, выкованную Одином в качестве защиты от некой тёмной угрозы со стороны звёзд. |
Whoever that destroyer was, I haven't seen a sign of him since. |
Кем бы ни был разрушитель, с тех о нём ни слуха ни духа. |
"Now, I am become death, the destroyer of worlds." |
"Я - Смерть, великий разрушитель миров, несущий гибель всему живому" |
We've got another Earthforce destroyer. |
У нас ещё один земной "Разрушитель". |
OK, this engagement is a destroyer of awesome future memories, most of which involve nudity. |
Ладно, это обручение - разрушитель прекрасных будущих воспоминаний, большинство, из которых, связано с постелью. |
In 1905, Robertson's book The Submarine Destroyer was released. |
В 1905 году Робертсон опубликовал роман «Подводный разрушитель» (англ. «The Submarine Destroyer»). |
Due to trademark issues, at least one toy version of this character is marketed as Marvel's Destroyer. |
Из-за проблем с правами на товарные знаки как минимум одна линия игровых фигурок данного персонажа носит название Разрушитель Marvel (Marvel Destroyer у Hasbro). |
Why is this Destroyer after you? |
Почему "Разрушитель" преследует вас? |