I cannot believe this disgusting, despicable document. |
Я не могу поверить в этот отвратительный, жалкий документ. |
What a vulgar, low, despicable, political trick. |
Какой низкий, вульгарный, жалкий политический прием. |
Professor Orwall, your despicable Regent, is a madman. |
Ваш жалкий Регент, профессор Орваль - безумец. |
I wanted to become famous with the help of Professor, but I'm not him, just a despicable imitator. |
Я хотел прославиться за счёт Профессора, я его жалкий подражатель. |
But it's the method... pretending to be something that you're not is despicable. |
Но это метод... делать вид для кого-то, что ты не жалкий. |
No matter how hard-pressed they may be, it's a despicable thing to do. |
Какие бы трудности ни способствовали этому, это жалкий поступок. |
That's a despicable motive, Bender, and I respect it. |
Жалкий мотив, Бендер, уважаю! |
You are despicable, Mr. Carson. |
Вы жалкий человек, мистер Карсон. |
D'Arcy Cheesewright is a low, mean, creeping, crawling, slinking, spying, despicable worm! |
Стилтон Чизрайтер низкий, жалкий, грязный убогий, вонючий, ревнивый,... презренный червяк. |