Famous designer Mikhail Kalashnikov has been invited to be honorary guest of the armory industry forum. |
Почетным гостем форума оружейников России является знаменитый конструктор Михаил Калашников. |
That idea counted among its supporters the general designer V.P.Glushko. |
Сторонником этой идеи был и генеральный конструктор В.П. Глушко. |
Gérard Ducarouge, 73, French Formula One car designer. |
Дюкаруж, Жерар (73) - французский конструктор машин «Формулы-1». |
Bruce Kenneth Farr, OBE (born 1949 in Auckland, New Zealand), is a highly successful designer of racing and cruising yachts. |
Брюс Фарр (род. 1949, Окленд, Новая Зеландия) - известный конструктор парусных яхт. |
Director of institute Heating engineers and the General designer of rocket Bulava for submarines of new generation have submitted to resignation after the next 10 unsuccessful tests. |
Директор института «Теплотехники» и Генеральный конструктор ракеты «Булава» для подводных лодок нового поколения подал в отставку после очередного 10 неудачного испытания. |
In 1957, the Krasnoye Sormovo plant produces a high-speed hydrofoil vessel Raketa-1 (chief designer Rostislav Alekseyev). |
В 1957 году завод «Красное Сормово» выпустил скоростное судно на подводных крыльях «Ракета-1» (главный конструктор Ростислав Алексеев). |
February 24 - Sergei Nikitich Kovalev, 91, Russian designer of nuclear submarines. |
24 февраля - Сергей Ковалёв, генеральный конструктор советских атомных подводных крейсеров стратегического назначения. |
Hand-made guns serve longer, they are artistically complete, stylish, because in most cases the master is both a designer and a production engineer. |
Штучное оружие более долговечное, ему присуща художественная завершённость, стиль, ведь в большинстве случаев мастер-штучник - это и конструктор, и технолог, и дизайнер. |
In the family of the engineer Skvortsov, on one of the outskirts of Moscow, Andrey's son, the future designer of a high-speed firearm, is growing, but for now an inquisitive and hard-working kid dreaming of studying. |
В семье машиниста Скворцова на одной из окраин Москвы растёт сын Андрей, будущий конструктор сверхскорострельного орудия, а пока - любознательный и работящий парнишка, мечтающий об учёбе. |
The designer, Raymond A. Koreyvo, patented the engine in France, on November 6, 1907, then displayed the engine at international exhibitions. |
Конструктор, главный инженер Коломенского завода Раймонд Александрович Корейво, 6 ноября 1907 года запатентовал двигатель во Франции, потом демонстрировал его на международных выставках. |
In the next decade a talented designer Zygmunt Puławski designed a series of high-wing, all-metal modern fighters: PZL P., P., P. and P.. |
За следующие 10 лет конструктор Зигмунд Пулавский создал целую серию современных цельнометаллических истребителей-высокопланов: PZL P., P., P. и P.. |
As Sergey Korolev, a leading spacecraft designer, said, 'the future of cosmonautics has no limits and its prospects are as infinite as the universe itself'. |
Ведь, как говорил выдающийся конструктор Сергей Королев, «космонавтика имеет безграничное будущее, и ее перспективы беспредельны, как сама Вселенная». |
The designer will attempt to ensure that the electrically initiated devices (EID) are adequately screened to prevent the inadvertent exposure of the EID that electromagnetic radiation EMR. |
Конструктор старается обеспечить надлежащее экранирование электроинициируемых устройств (ЭИУ), с тем чтобы предотвратить непроизвольное облучение ЭИУ электромагнитными волнами (ЭМИ). |
He was the designer of some of the most famous steam locomotives in Britain, including the LNER Class A1 and LNER Class A4 4-6-2 Pacific engines. |
Главный конструктор многих известных паровозных серий Великобритании, включая LNER Gresley Classes A1/A3 и LNER Class A4 (тип 2-3-1 «Пасифик»). |
The Chairman of the Commission was appointed Deputy Minister of defence Commander-in-chief of the strategic missile forces Chief Marshal of artillery and rocket forces M. I. Nedelin, the technical leader tests - Chief designer of OKB-586 -Mikhail K. Yangel. |
Председателем комиссии был назначен заместитель министра обороны СССР Главком РВСН Главный маршал артиллерии и ракетных войск М. И. Неделин, техническим руководителем испытаний - Главный конструктор ОКБ-586 М. К. Янгель. |
Nikolaus Riggenbach (the designer of the first European cog-wheel train line of Vitznau-Rig opened in 1871) with a colleague of his as the representatives of the Internationale Gesellschaft für Bergbahnen applied for the construction of the cog-wheel train line leading to Svábhegy. |
Никлаусу Риггенбаху (конструктор первой европейской зубчатой железнодорожной линии Вицнау - Риг, которая была открыта в 1871 году) со своими коллегами-представителями Internationale Gesellschaft für Bergbahnen было поручено представить проект зубчатой железной дороги в городе. |
Activity Designer needs to be initialized. |
Необходимо инициализировать конструктор операций. |
VEHICLE DESIGNER (VARIANTS) |
КОНСТРУКТОР АВТОМОБИЛЯ (ВАРИАНТЫ) |
Therefore, its chief designer, John Pinkerton, designed the machine to have multiple input/output buffers. |
Поэтому его главный конструктор доктор Джон Пинкертон, спроектировал машину с множеством буферов ввода-вывода. |
The following year brought the Designer for tomorrow competition, where he got into the final. |
В следующем году он участвовал в проекте «Конструктор завтрашнего дня», где попал в финал. |
Many different inter-weavings and patterns, over 90 designs compose the basis for each designer and representative of sewing industry. |
Десятки разнообразных переплетений и узоров, более 90 видорисунков - это своеобразный неисчерпаемый «конструктор» для любого дизайнера и швейника. |
Constructor, designer, founder and manager of Choren Design & Consulting Office from the its very beginning in 1992. |
Конструктор, проектировщик, основатель и менеджер учреждения Хорэн Дэсигн & Цонсультинг сначала его восстания в 1992 года. |
As an engineer or designer, you will find it is now even easier to derive your GA design from the architectural model and to add information regarding heating, ventilation, sanitary and electrical systems. Coordination processes are therefore optimized and design quality is enhanced. |
Теперь Вы, как конструктор или проектировщик, сможете еще проще и быстрее получать генплан здания исходя из его архитектурной модели и снабжать его данными о проектировании, расчете систем отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха, системы водоснабжения, канализации и энергообеспечения. |
Although they accept that some complex systems and organs can be explained by evolution, they claim that organs and biological features which are irreducibly complex cannot be explained by current models, and that an intelligent designer must have created life or guided its evolution. |
Хотя они и признают, что появление некоторых сложных систем и органов можно объяснить эволюцией, основа концепции остаётся неизменной - нечленимо сложные системы и органы были либо созданы разумным конструктором, либо разумный конструктор управлял их эволюцией. |
Could not persist the designer layout. Root designer does not support layout persistence. |
Не удалось сохранить макет конструктора. Корневой конструктор не поддерживает сохранение макетов. |