| Jenny Shaw, graphic designer, likely the papermaker. | Дженни Шоу, графический дизайнер, скорее всего, производитель бумаги. |
| At Roddenberry's direction, sound effects designer Douglas Grindstaff created different sounds for different parts of the vessel. | По заданию Родденберри, дизайнер звуковых эффектов Дуглас Гриндстафф создал различные звуки для разных частей судна. |
| If you do not have the opportunity to scan your photos, send them to our postal address and the designer at DateXp will add your profile for FREE. | ) Если вы не имеете возможности посканировать свои фото, отправите их на наш почтовый ящик и дизайнер DateXp БЕСПЛАТНО добавит фото в вашу анкету. |
| Ji Lee is a Communication Designer at Facebook, and former designer and creative director at the Google Creative Lab, who is known for his illustrations and public-art projects. | Джи Ли (англ. Ji Byul Lee) - некогда дизайнер и креативный директор в Google Creative Lab, известный своими иллюстрациями и паблик-арт проектами, ныне работает в «Фейсбуке». |
| Designer Igor Gulyaev is known to a wide audience for his magnificent products made from luxury fur. | Дизайнер Игорь Гуляев известен широкой публике своими великолепными изделиями из меха класса люкс. |
| Suppose you're the cosmic designer. | Допустим, вы - космический конструктор. |
| It also includes a new integrated HTML designer based on Microsoft Expression Web. | Она также включает новый встроенный конструктор HTML на основе Microsoft Expression Web. |
| Cannot remove objects while the designer is in debug mode. | Невозможно удалять объекты, пока конструктор работает в режиме отладки. |
| However, Eric Broadley, Lola Cars' owner and chief designer, agreed on a short-term personal contribution to the project without involving Lola Cars. | Однако, Эрик Броадлей, владелец и ведущий конструктор Lola Cars, согласился на краткосрочное личное содействие проекту без вовлечения Lola Cars. |
| Isaac Peral y Caballero (Cartagena, 1 June 1851 - 22 May 1895, Berlin), was a Spanish engineer, naval officer and designer of the Peral Submarine. | Исаак Пераль и Кабальеро (исп. Isaac Peral y Caballero, 1 июня 1851 (1851-06-01), Картахена - 22 мая 1895, Берлин), испанский инженер, морской офицер и конструктор известной подводной лодки "Пераль". |
| Located just west of the chic shops, restaurants and bars of Knightsbridge, this stylish, contemporary designer hotel and event venue was designed for fashion, music, media and corporate events. | Этот стильный, современный дизайнерский отель, расположенный к западу от шикарных магазинов, ресторанов и баров в районе Найтсбридж, был специально разработан для проведения различных мероприятий в мире моды, музыки, СМИ и корпоративных мероприятий. |
| One knockoff designer clutch... | Один поддельный дизайнерский клатч... |
| Each designer project starts with an open discussion for defining your personal taste, favourite style and esthetics' comprehension, special requirements and priorities. Our main aim is to discover your expectations for the space functioning and the period for the project realization. | Каждый дизайнерский проект начинается с открытого разговора для определения Ваших личных предпочтений, любимого стиля и эстетических восприятий, специальных требований и приоритетов. |
| It is possible to elaborate individual designer project, taking into account the customer's needs, for any type of products. Manufactures warranty lasts for two years. | На все виды продукции возможен индивидуальный дизайнерский проект, который будет учитывать все требования заказчика. |
| And so I look at this bike as not being a designer bike, but being a very good example of design. | Так что я смотрю на это не как на дизайнерский байк, а как на хороший пример дизайна. |
| Industry has a special responsibility, as designer, producer and user of chemicals and products, and should apply sustainable chemistry, recognizing the ongoing efforts being undertaken in this regard. | Промышленность как разработчик, производитель и потребитель химических веществ и продуктов несет особую ответственность и должна применять экологически безопасную химию, учитывая продолжающиеся усилия, которые предпринимаются в этих целях. |
| This can relate to a file, a record, an area of shared memory, or anything else that the application designer chooses. | Это может быть файл, запись, область общей памяти, или что-нибудь еще, что выбрал разработчик приложения. |
| SQL Server Reporting Services also support ad hoc reports: the designer develops a report schema and deploys it on the reporting server, where the user can choose relevant fields/data and generate reports. | SQL 2005 reporting services также поддерживает обработку произвольных отчётов: разработчик создает схему отчёта и развертывает её на сервере отчётности, где пользователь может выбирать нужные поля/данные и создавать отчёты в соответствии со своими нуждами. |
| While a newcomer can have a role-play and RPG scenario of their own up and running within just a few minutes, the experienced designer will find all the depth they could hope for. | На то, чтобы создать и запустить свое первое ролевое приключение, начинающему потребуется всего несколько минут, в то время как опытный разработчик уровней сможет создать игровой сценарий любой сложности, используя редактор на полную мощность. |
| At the end of the 1961 season, in what is called "the walk-out", car designer Carlo Chiti and team manager Romolo Tavoni left to set up their own team, ATS. | В конце сезона 1961 года команду в форме «демонстративного ухода» покидают разработчик шасси Карло Кити и менеджер команды Ромоло Тавони с целью создания собственной команды (ATS). |
| The designer began with the bridge, which had nearly been completed. | Проектировщик начал с мостика «Энтерпрайза», который почти достроили. |
| I'm a senior designer at Neversoft. | Я - старший проектировщик в "Неверсофт". |
| Then, using software tools, the designer can quickly see how a product will affect energy consumption, resource depletion, greenhouse-gas production, air pollution, toxicity and so on. | Затем, используя программные средства, проектировщик может быстро определить, как использование того или иного изделия будет сказываться на потреблении энергии, истощении ресурсов, выбросах парниковых газов, загрязнении атмосферного воздуха, токсичности и т.д. |
| The partners of the concessionaire, including the lenders, will be as concerned as the contracting authority to ensure that the designer, the construction contractor and the operating company meet their obligations under the project agreement. | Партнеры концессионера, включая его кредиторов, будут в такой же степени, что и орган, выдавший подряд, заинтересованы в обеспечении того, чтобы проектировщик, строительный подрядчик и компания по эксплуатации выполняли свои обязательства по проектному соглашению. |
| Madoc Designer of many of the Empire's ATACs, including the Sharking. | Мэдок - проектировщик многих АТАС-ов Империи, включая «Шаркинги». |
| The Christian Flag intentionally has no patent, as the designer dedicated the flag to all of Christendom. | Христианский флаг намеренно не имеет патента, так как создатель предназначил его для всего христианского мира. |
| Natural selection, not a divine designer, was the sculptor of life. | Естественный отбор, а не всевышний создатель, является скульптором жизни. |
| That means the game's designer knew the location had been compromised. | Это означает, что создатель игры знал, что место было скомпрометировано |
| You don't need a designer, or a plan, or foresight, or anything else. | Нам не нужен создатель, или план, или предвидение, или что-либо еще. |
| The designer Andreas Seyfarth has said he would make this change if he were creating the game today. | Создатель игры Андреас Зейфарт сказал, что он бы поменял их стоимости, если бы разрабатывал игру сегодня. |
| He was the Hungarian artist and designer whose experiments with the impact of technology on daily life were so powerful that they still influence the design of the digital images we see on our phone and computer screens. | Это был венгерский художник и дизайнер, чьи эксперименты с влиянием технологии на нашу повседневную жизнь были настолько поразительны, что до сих пор влияют на дизайн цифровых изображений на экранах наших телефонов и компьютеров. |
| I think today, I see my role as a designer to help define what we should be creating for people, and the output is not necessarily obviously a design, it's not obviously a product. | Я думаю сегодня, я вижу свою роль как дизайнера в том, чтобы помочь определить, что нам следует создавать для людей, а результатом может быть не обязательно сам дизайн, не обязательно продукт. |
| Both are designed with cosmopolitan elegance by the acclaimed designer Adam Tihany. | Дизайн обоих ресторанов, принадлежащий известному дизайнеру Адаму Тихани, выполнен в элегантном космополитичном стиле. |
| By 1910, she had built a reputation as an interior designer, having decorated several rooms of New York's New German Theatre located at 59th St. and Madison. | К 1910 году Элла сформировалась как дизайнер интерьеров, разработала дизайн нескольких помещений в Нью-Йоркском новом немецком театре на углу 59-й улицы и Мэдисон. |
| Le RYves restaurant, bar and lounge is a designer, contemporary European-style brasserie that features casual meals, coffee and cocktails. | Дизайн ресторана Le RYves, бар и лаунж выполнен в современном европейском стиле больших ресторанов. Здесь подают повседневные блюда, кофе и коктейли. |
| Solar Designer discovered an information leak in the ext3 code of Linux. | Solar Designer обнаружил возможность утечки информации в драйвере файловой системы ext3 ядра Linux. |
| The game is the first instalment in Bullfrog's Theme series and their Designer Series. | Игра стала первой в сериях игр Theme и Designer от Bullfrog. |
| After a first rebranding of XSP to 'XFaces', IBM chose 'XPages' as the project code name for the pre-release technology included in Domino Designer. | После первого переименования XSP в XFaces, IBM выбрала название «XPages» в качестве основного для пре-релиза, включенного в продукт Domino Designer. |
| Apart from the museum itself, the site has become home to the McArthurGlen Designer Outlet and, since 2005, the Head Office of the National Trust. | Помимо самого музея, прежняя территория завода стала местом размещения McArthurGlen Designer Outlet и, с 2005 года, головного офиса Национального фонда Великобритании. |
| Scala5 has three main components: Scala Designer, an authoring program which is used to create dynamic content, Scala Content Manager, which is used to manage and distribute content, and Scala Player, which plays back the distributed content. | Scala5 содержит в себе 3 основных компонента: Scala Designer (используется для создания динамического контента), Scala Content Manager (используется для управления и распределения контента) и Scala Player (используется для воспроизведения распределяемого контента). |
| Valentino is an Italian dress designer whose name is known around the world. | Валентино - итальянский модельер, чьё имя известно на весь мир... |
| Mom, do you have a favorite designer? | Мам, у тебя есть любимый модельер? |
| The brand is more than 30 years old, in parallel with the production of luxury class ready-to-wear, the designer actively works in theater and in cinema, designing shows and developing costumes for many well-known films. | Марке более 30 лет, параллельно с производством прет-а-порте класса люкс, модельер активно работает в театре и в кинематографе, оформляя спектакли и разрабатывая костюмы для многих известных картин. |
| And at the same way surely this synonymous line can be used for the difinition of the word 'designer'. | И так же уверенно этот синонимический ряд можно использовать и для определения слова "модельер". |
| It took four months' work and 25 "girls" (as the designer calls his seamstresses) to create the pearl-encrusted, ivory-coloured silk gown with twelve different types of lace and a train four and a half metres long. | Понадобилось четыре месяца работы и 25 "девочек" (как называет модельер своих швей), чтобы изготовить этот наряд из шелка цвета слоновой кости с инкрустацией жемчугом, двенадцатью видами различных кружев и шлейфом в четыре с половиной метра. |
| Before the club, we met this designer who just gave us all these clothes. | До клуба мы встретили этого модельера, который дал нам всю эту одежду. |
| She successfully fulfils the duties of the choir's manager, producer, the host of all concert programmes, the soloist of the choir and the designer of stage dresses, the stylist and the costumier. | Успешно совмещает обязанности администратора ансамбля, режиссера- постановщика и ведущей всех концертных программ, солистки ансамбля, а так же художника- модельера сценических костюмов, стилиста и костюмера. |
| Aleksandra was born May 6, 1980 in Moscow in the family of the candidate physical and mathematical sciences and technologies and designer clothes. | Александра Вячеславовна Ребенок родилась 6 мая 1980 года в Москве в семье кандидата физико-математических наук и модельера и технолога одежды. |
| The latest brands to be incorporated into the Puig structure are the ones from the Italian designer Valentino (in 2010) and French Jean Paul Gaultier. | Самыми последними пробретениями холдинга «Пуч», вошедшими в состав его структуры, были бренды итальянского дизайнера Валентино (в 2010 году) и французского модельера Жана-Поля Готье. |
| In 1916, Rappe relocated to San Francisco to pursue her career as an artist's model, where she met dress designer Robert Moscovitz, to whom she became engaged. | В 1916 году она переехала в Сан-Франциско, чтобы работать натурщицей, где встретила модельера и дизайнера Роберта Московица, с которым она была помолвлена. |