Secondly, departmental specific regulations, guidelines, ethics training or training programmes with an ethics component that have been developed or pursued by various departments or offices respond to specific occupational requirements or the growing demands of field offices or address specific occupational issues. |
Во-вторых, положения, руководящие принципы, подготовка по вопросам этики и учебные программы с этическим компонентом конкретных департаментов, которые были разработаны или осуществлялись различными департаментами или управлениями, предназначены для удовлетворения конкретных профессиональных потребностей или растущего спроса со стороны отделений на местах и посвящены специальным профессиональным вопросам. |
Departmental compliance with PAS is monitored through senior managers' compacts and human resources action plans. |
Выполнение департаментами требований в отношении ССА контролируется с помощью договоров со старшими руководителями и планов действий в области людских ресурсов. |
The Board examined previously the process of setting and reporting on departmental objectives contained in the strategic frameworks, and the progress in establishing an organizational approach to results-based budgeting. |
Комиссия ранее рассматривала процесс определения соответствующих задачи и представления информации о выполнении поставленных перед департаментами задач, предусмотренных стратегическими рамками, и о прогрессе, достигнутом в разработке общеорганизационного подхода к составлению бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов. |
CLADEM also points out that there are other partial plans such as one on equality at work and one on action against domestic violence as well as some departmental plans, but their coordination with the First National Plan is not entirely clear. |
Кроме того, он сообщил о существовании других секторальных планов, таких как план по обеспечению равенства в сфере занятости или план борьбы с насилием в семье, а также ряда планов, разработанных департаментами, причем не вполне ясно, как их выполнение координируется с осуществлением ПИОДНА30. |
Although departmental managers have the authority to move staff laterally within their departments, all movement of General Service staff and of Professional staff at the P-3 level and above between departments, functions and occupational groups is effected through the lengthy and cumbersome vacancy-filling process. |
Хотя руководители департаментов полномочны осуществлять горизонтальное перемещение персонала в пределах своих департаментов, любое перемещение сотрудников категории общего обслуживания и сотрудников категории специалистов класса С-З и выше между департаментами, должностями и профессиональными группами осуществляется через длительный и сложный процесс заполнения вакансий. |
The departmental representative on the ICT Board or on local committees will be the liaison between departments and the ICT Board to ensure the consistency of departmental plans and strategies with the overall Secretariat strategy and will contribute to its constant updating. |
Представитель каждого департамента в Совете по ИКТ или в местных комитетах будет выполнять функции связующего звена между департаментами и Советом по ИКТ для обеспечения соответствия планов и стратегий департаментов общей стратегии Секретариата и участия в ее постоянном обновлении. |
The Electoral Assistance Division frequently participates in meetings of the Executive Committee on Peace and Security, the Departmental Prevention Team and interdepartmental and departmental meetings when electoral issues are discussed. |
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов часто участвует в работе совещаний Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности, Департаментской группы превентивных мер и совещаний между департаментами и внутри департаментов, когда планируется обсуждение вопросов о выборах. |
On the basis of individual requirements reflected in the PAS as well as an assessment of team or departmental training requirements to meet new and evolving mandates, all departments prepare annual training plans setting out their priorities for individual and departmental capacity-building. |
Устанавливаемые департаментами на год цели в области профессиональной подготовки представляют собой важный элемент их планов действий в области людских ресурсов, контроль за которыми, предоставляя помощь и принимая необходимые последующие меры, осуществляет Управление людских ресурсов. |
Each department is under the authority of a governor representing the executive branch, directly appointed by the President of the Republic, and resident in the departmental capital. |
Управление департаментами от имени исполнительной власти Республики осуществляют губернаторы, назначаемые непосредственно Президентом Республики. |
Distribution lists, both official and departmental, are being computerized and will be reviewed and updated at more frequent intervals - perhaps annually - by author departments, the Office of Conference Services and the Department of Public Information. |
В компьютеры вводятся списки для распространения материалов как официальным учрежденим, так и департаментам, которые будут анализироваться и обновляться на более частой основе (возможно, ежегодно) департаментами, представляющими материалы для публикации, Управлением по обслуживанию конференций и Департаментом общественной информации. |