Английский - русский
Перевод слова Denmark
Вариант перевода Датский

Примеры в контексте "Denmark - Датский"

Примеры: Denmark - Датский
Information provided to the Special Rapporteur by the Government of Denmark indicates that the Danish Alien Act was amended in 2000 to prevent people from being forced into a marriage. Согласно информации, представленной Специальному докладчику правительством Дании, в 2000 году была внесена поправка в датский Закон об иностранцах, с тем чтобы исключить возможность принуждения людей к вступлению в брак.
Every Danish citizen aged 18 and above and permanently residing in Denmark is entitled to vote in elections for Folketinget unless they have been declared incapable of managing their own affairs. Каждый датский гражданин в возрасте 18 лет и более и постоянно проживающий в Дании имеет право голосовать на выборах в фолькетинг, если он/она не были объявлены неспособными управлять своими собственными делами.
In 1134, Catherine's spouse sided with his uncle Eric II of Denmark in the Danish war of succession, but was killed by Eric the same year. В 1134 году муж Катарины встали на сторону своего дядя Эрика II в его борьбе за датский престол, но был им же и убит в том же году. Её дочь Кристина вышла замуж за будущего короля Швеции Эрика IX в 1140-х годах.
The term "bilingual children" in Denmark means children with another mother-tongue than Danish and who do not learn Danish until their first contact with the surrounding community or possibly through instruction at school. Под "двуязычными детьми" в Дании понимаются дети, для которых датский язык не является родным и которые не изучают его до первого контакта с общиной, в которой они проживают, или, возможно, в рамках школьного обучения.
The Kingdom of Denmark has only one official language, Danish, the national language of the Danish people, but there are several minority languages spoken, namely Faroese, German, and Greenlandic. В Королевстве Дания единственным официальным языком является датский - национальный язык датчан, однако существует несколько языков, на которых говорят меньшинства: немецкий, фарерский и гренландский.
In future, in its annual status report on human rights in Denmark, the Danish Institute will include a chapter focusing on the human rights situation in Greenland. В будущем в свой ежегодный доклад о положении в области прав человека в Дании Датский институт будет включать главу, посвященную положению в области прав человека в Гренландии.
The Faroese Home Rule Act states that, in Faroese passports, Froyingur (Faroese) and Froyar (Faroe Islands) shall be inserted after the words Dansk (Danish) and Danmark (Denmark). Этот же самый закон постановляет, что на фарерских паспортах слова Froyingur (фарерский) и Froyar (Фарерские острова) должны идти после слов Dansk (датский) и Danmark (Дания).
These include in particular the Ministry of Foreign Affairs of Denmark, the Danish Institute for Human Rights, the Arctic Council and the Greenland Council for Human Rights. К ним, в частности, относятся Министерство иностранных дел Дании, Датский институт по правам, Арктический совет и Гренландский совет по правам человека.
It also leaves troop contributors such as Denmark with the problem that the United Nations does not honour its financial obligations to us - that is, to repay expenses for Danish United Nations personnel and equipment. Лишаются этой возможности также и страны, предоставляющие воинские контингенты, такие, как Дания, из-за того, что Организация Объединенных Наций не выполняет своих финансовых обязательств перед нами, то есть не компенсирует расходы на датский персонал Организации Объединенных Наций и боевую технику.
The Danish Centre for Human Rights had concluded that, while the bill was consistent with Denmark's obligations under international human rights instruments, it was not in line with some recommendations from the Council of Europe and the United Nations High Commissioner for Refugees. Датский Центр по правам человека пришел к выводу, что, хотя этот законопроект совместим с датскими обязательствами по международным правозащитным документам, он не сообразуется с некоторыми рекомендациями Совета Европы и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Certificate in human rights, the Danish Centre for Human Rights, Copenhagen, Denmark, March 2000 Сертификат в области прав человека, Датский центр по правам человека, Копенгаген, Дания, март 2000 года.
Henrik Pontoppidan (24 July 1857 - 21 August 1943) was a Danish realist writer who shared with Karl Gjellerup the Nobel Prize for Literature in 1917 for "his authentic descriptions of present-day life in Denmark." Henrik Pontoppidan; 24 июля 1857 - 21 августа 1943) - датский писатель-романист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1917 года «за правдивое описание современной жизни Дании».
He also noted the important role played by the Danish Institute for Human Rights in protecting human rights in Denmark and commended the State party for the active participation of the Institute in the Committee's consideration of its periodic report. Он приветствует также важную роль, которую Датский институт прав человека играет в деле защиты прав человека в Дании, и благодарит государство-участника за активное участие Института в рассмотрении Комитетом его периодического доклада.
Franchise for the Danish elections to the European Parliament is held by persons who on the day of the election are entitled to vote at Danish parliamentary elections and are resident in Denmark, cf. section 2 of the Members of the European Parliament Elections Act. Правом на участие в проводимых в Дании выборах в Европейский парламент наделены лица, которые на момент их проведения имеют право участвовать в выборах в датский парламент и постоянно проживают в Дании (см. раздел 2 закона о выборах депутатов Европейского парламента).
JS4 reported that if a foreign woman gives birth to a child in Denmark, then if her partner was a Danish man the child gets Danish citizenship, but not if her partner was a Danish woman. В СП4 сообщено, что если женщина-иностранка родила ребенка в Дании и ее партнером является датский мужчина, то ребенок получает датское гражданство, и что если ее партнером является датская женщина, то ребенок датского гражданства не получает.
Afghanistan noted that Denmark is party to most human rights treaties, and has established the Danish Institute for Human Rights and the Action Plan on ethnic equal treatment and respect for the individual in July 2010. Афганистан отметил, что Дания является участником большинства договоров о правах человека, учредила Датский институт о правах человека и в июле 2010 года приняла План действий по поощрению равного обращения с этническими группами и уважения человека.
Following the occupation of Denmark by Germany, Faroese vessels were no longer permitted by the British Admiralty to fly the Danish flag. После оккупации Германией Дании Британское Адмиралтейство запретило Фарерским островам использовать на своих кораблях датский флаг.
It is based on Danish Sign Language; until 1910, deaf Icelandic people were sent to school in Denmark, but the languages have diverged since then. До 1910 года глухие исландцы учились в датских школах датскому языку жестов, но с тех пор датский и исландский языки сильно разошлись.
Jacob Thune Hansen Gade (Vejle, Denmark, 29 November 1879 - 20 February 1963, Assens) was a Danish violinist and composer, mostly of orchestral popular music. Якоб Туне Хансен Гаде (29 ноября 1879 (1879-11-29), Вайле, Дания - 20 февраля 1963, Торо-Хусе, Ассенс) - датский скрипач и композитор, в основном оркестровой популярной музыки.
Decisions from the High Court of Greenland may be appealed to the Supreme Court of Denmark, with permission from the Minister for Justice of Denmark. С разрешения министра юстиции Дании решения высокого суда Гренландии могут быть обжалованы в Датский верховный суд.
As mentioned in Denmark's fourteenth periodic report, the Danish Parliament adopted the Act on Integration of Aliens in Denmark on 26 June 1998. Как упоминалось в четырнадцатом периодическом докладе Дании, 26 июня 1998 года датский парламент принял Закон об интеграции иностранцев в Дании.
The language of Denmark is Danish, and the Danish state authorities are based in Denmark. Официальный язык в Дании - датский, и органы государственного управления располагаются в Дании.
The Danish Institute for Human Rights acknowledged Denmark's dedication to the universal periodic review process, but regretted that it had accepted only 82 of the 133 recommendations made, focusing on matters that Denmark considered already addressed. Датский институт по правам человека приветствовал приверженность Дании процессу универсального периодического обзора, но с сожалением отметил, что она приняла лишь 82 из 133 вынесенных рекомендаций, причем главным образом по вопросам, решением которых Дания уже занимается.
Ms. HOLSE (Denmark), replying to members' questions about education for minority groups, said that there were currently 60,000 children in Denmark - 10 per cent of all schoolchildren - whose mother tongue was not Danish. Г-н ХОЛС (Дания), отвечая на вопросы членов Комитета об образовании для этнических групп, говорит, что сегодня в Дании насчитывается 60000 детей (10% всех детей школьного возраста), для которых датский язык не является родным.
Moreover, a Danish national who is born abroad and has never lived in Denmark nor stayed there under conditions indicating some association with Denmark will lose his or her Danish nationality on attaining the age of 22. Кроме того, датский гражданин, родившийся за рубежом и никогда не живший в Дании и не находившийся за рубежом при обстоятельствах, свидетельствующих о какой-то связи с Данией, утрачивает свое датское гражданство по достижении 22-летнего возраста.