I'm feeling dehydrated. |
Едва ли Я чувствую обезвоживание |
You're clearly dehydrated. |
У тебя явное обезвоживание. |
You're probably just dehydrated. |
скорее всего, это просто обезвоживание. |
Then the precipitate is additionally dehydrated by microwave drying and the carotene is extracted by carbon dioxide at a pressure of 100-500 atm and a temperature of 35-85ºC for 100-140 minutes as the extractant is recirculated. |
Затем проводят дополнительное обезвоживание микроволновой сушкой и экстрагируют каротин двуокисью углерода при давлении 100-500 атм и температуре 35-85ºC в течение 100-140 мин при рециркуляции экстрагента. |
Dehydrated from diarrhea and vomiting. |
Обезвоживание от поноса и рвота. |
Aside from being slightly dehydrated, he's in perfect health. |
Небольшое обезвоживание, но он совершенно здоров. |
In Game 5, with the series tied at 2, Jordan played despite being feverish and dehydrated from a stomach virus. |
В пятой игре, при счёте в серии 2-2, Джордан играл несмотря на лихорадку и обезвоживание желудка из-за вирусного заболевания, в связи с чем матч получил название «грипп-игра». |
What I'm interested in is how he got dehydrated in the first place. |
Меня больше интересует, как у него вообще возникло обезвоживание. |
I don't want you to get dehydrated. |
Я не хочу, чтобы у тебя наступило обезвоживание. |
Last time I got all the way through it, I got dehydrated. |
Последняя попытка полностью её прочитать вызвала у меня обезвоживание. |
It's just that I'm super dehydrated. |
У меня сильное обезвоживание. |
I told them I can't drink plain water and I'll get sick if I get dehydrated. |
Я говорила им, что я не могу пить простую воду, а обезвоживание мне вредно. |