| Your vitals are normal, but you're just a little dehydrated. | Показатели в норме, небольшое обезвоживание. |
| You're severely dehydrated and anemic. | Сильное обезвоживание и анемия. |
| Think I'm dehydrated. | Наверное, у меня обезвоживание. |
| In Game 5, with the series tied at 2, Jordan played despite being feverish and dehydrated from a stomach virus. | В пятой игре, при счёте в серии 2-2, Джордан играл несмотря на лихорадку и обезвоживание желудка из-за вирусного заболевания, в связи с чем матч получил название «грипп-игра». |
| I don't want you to get dehydrated. | Я не хочу, чтобы у тебя наступило обезвоживание. |
| His electrolytes are shot, he's badly dehydrated. | У него нехватка электролитов, организм обезвожен. |
| He was severely dehydrated and had evidence of electrical burns. | Он был сильно обезвожен, есть следы ожогов от электротока. |
| He's probably dehydrated. | Скорее всего, он обезвожен. |
| He needs food, and is completely dehydrated. | А ещё истощён и обезвожен. |
| Well, he was a dehydrated and traumatized 7-year-old left to fend for himself for days in a salvage yard. | Ему всего 7 лет и он был обезвожен один все эти дни в пустом дворе. |
| My best diagnosis, thanks to hashtag Dr. Google, is that you were severely dehydrated. | Мой диагноз благодаря хэштегу Доктор Гугл, заключается в том, что ты была сильно обезвожена. |
| She has a fever, and is dehydrated. | У неё жар, она обезвожена. |
| She's dehydrated, her hematocrit's way up. It's strep. | Она обезвожена, уровень гематокрита растет, это стрептококк! |
| Maybe I was dehydrated. | Может, я была обезвожена. |
| I was just tired and dehydrated... | Я просто устала и была обезвожена, и... |
| Did you bring the dehydrated low-sodium soy sauce? | Ты взял обезвоженный слабосолёный соевый соус? |
| Normal fruit (left) - allowed, dehydrated fruit (right) - not allowed Photo 2A.. | Нормальный плод (слева) - допускается, обезвоженный плод (справа) - не допускается. |
| I'm a little dehydrated back here. | Я тут немного обезвоженный. |
| Dehydrated fruit - not allowed. | Обезвоженный плод - не допускается. |
| And now I'm alone, Just me and a dehydrated chameleon. | И я одна, только я и мой обезвоженный хамелеон. |
| The bodies were dumped in fields, completely dehydrated. | Тела были брошены в поле, полностью обезвоженные. |
| Dehydrated potato flakes and granules are made by drying a mash of cooked potatoes to a moisture level of 5 to 8 percent. | Обезвоженные картофельные хлопья и гранулы изготавливаются путем высушивания пюре из вареного картофеля до уровня влажности порядка 5-8 процентов. |
| Obviously, these are all dehydrated foods. | Очевидно, это обезвоженные продукты. |
| The main factors that are statistically relevant in explaining defoliation are tree age, plant-eating insects and fungi, climatic extremes, air pollutants like sulphur and nitrogen compounds and ozone, and acid or dehydrated soils. | К основным статистически значимым факторам, от которых зависит степень дефолиации, относятся возраст деревьев, наличие вредных насекомых и грибковых заболеваний, экстремальные климатические явления, загрязнители воздуха, как, например, соединения серы и азота, а также озон и кислотные или обезвоженные почвы. |
| Exhausted and dehydrated by their trek through the thick jungle, Wright's troops-unable to deploy quickly out of column formation-made no headway against the Japanese defenses. | Уставшие и обезвоженные во время перехода через густые джунгли, солдаты Райта, неспособные сразу быстро развернуться из колонны, не продвинулись дальше по направлению к оборонительным позициям японцев. |
| He came in dehydrated and disoriented but once we gave him fluids he stabilized pretty quickly. | Он поступил в обезвоженным и дезориентированным, но мы дали ему немного жидкости и он довольно быстро стабилизировался. |
| before I get completely dehydrated and starve to death. | прежде чем стану полностью обезвоженным и умру с голода. |
| I'm feeling a little dehydrated. | Я чувствую себя немного обезвоженным. |
| I can only answer as an opossum, but I can't last more than another couple hours before I get completely dehydrated and starve to death. | Ну, я могу сказать только про опоссумов, ...и я не думаю что протяну больше чем пару часов... прежде чем стану полностью обезвоженным и умру с голода. |
| Interpretation: The crown, if present, may have up to 6 slightly damaged, discoloured or dehydrated leaves. | Толкование: корона, при ее наличии, может иметь до шести незначительно поврежденных, обесцвеченных или обезвоженных листьев. |
| Some crisps are produced using a dough made from dehydrated potato flakes. | Некоторые чипсы производятся с использованием теста, изготовленного из обезвоженных картофельных хлопьев. |
| The train was attacked by the city's people at the railway station, and the dehydrated prisoners were watered and fed. | Поезд был атакован жителями города на железнодорожном вокзале, обезвоженных заключенных освободили из вагонов, поливали водой и кормили. |
| Starving, dehydrated, crying, | Изголодавших, обезвоженных, плачущих. |
| The struggle for the container between Lilo, Stitch and Gantu results in releasing the dehydrated pods to rain down and scatter throughout Hawaii. | Борьба за контейнер между Лило, Стичем и Ганту в результате приводит к освобождении обезвоженных шариков, которые разлетелись по Гавайям. |
| I've seen her dehydrated, sir. | Я видел ее обезвоженной, сэр. |
| I mean, you were tired and dehydrated. | Ты была уставшей и обезвоженной. |
| She seems really dehydrated. | Она выглядит действительно обезвоженной. |
| With seeds acquired through the International Red Cross, many vegetables were sent back to the base hospital to supplement the dehydrated meals served the recuperating veterans. | Выращенные из семян, поставленных Красным Крестом, большая часть овощей была направлена в госпиталь, где они были необходимы для добавления в рацион к обезвоженной пище восстанавливающимся от ранений солдатам. |
| The basic difference with ancho chilli is the colour, which is dark brown when ripe and blackish brown once it is dehydrated. | Главное, что отличает его от перца "Анчо", это окраска, которая является темно-коричневой на стадии спелости и становится черно-коричневой после дегидрации. |
| The percentage of humidity present in chillies once they have been dehydrated and are about to be commercialized. | Процентное содержание влаги в перцах стручковых острых после их дегидрации перед поступлением в продажу. |
| With chemist Friedrich Wilhelm Hermann Delffs, he described leonhardite, a name given for a partially dehydrated, opaque laumontite. | Вместе с химиком Фридрихом Делфсом он описал минерал леонгардит (назван в честь Карла Леонгарда), название дано для частично обезвоженного непрозрачного минерала ломонтита. |
| The thus obtainable raw mixture is heat-treated in such a way that it is dehydrated and is used for producing a powder charge and the water dispersion thereof in the presence of plasticizers. | Из полученной сырьевой смеси, подвергнутой термообработке до обезвоженного состояния, готовят порошкообразную шихту и водную дисперсию этой шихты в присутствии пластификаторов. |
| A group of desert travelers rescued a dehydrated Aeon and brought him to their village. | Группа путешественников спасла обезвоженного Эона Калкоса и привели его в свою деревню. |
| But I don't need either to see that you're extremely dehydrated. | Но мне достаточно очевидно, что вы сильно обезвожены. |
| The rest of us are dehydrated, aslee - | Остальные обезвожены, давно не спал... |
| You're dehydrated, which is not surprising considering that you just upchucked everything you've been eating for the last four days. | Вы обезвожены, что не удивительно учитывая, что вы только что выблевали все, что ели за последние четыре дня. |
| You were severely dehydrated and suffering heat stroke, and that can cause confusion, but you're okay now. | Вы были обезвожены получили тепловой удар Это могло стать причиной дезориентации, но сейчас с Вами все в порядке |
| Here. You're still dehydrated. | Пейте, вы обезвожены. |