Английский - русский
Перевод слова Defensive

Перевод defensive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборонительный (примеров 132)
The violence, where it is not simple banditry, is mainly defensive in nature. Насилие (в тех случаях, когда речь идет не о простом бандитизме) носит главным образом оборонительный характер.
Rejoining the patrol under increasing enemy pressure, he positioned each man in a tight perimeter defense and continually moved from man to man, encouraging them and controlling their defensive fire. Присоединившись к патрулю под возрастающем вражеским давлением он разместил каждого бойца в плотном оборонительном периметре и постоянно двигался от человека к человеку, воодушевляя их и контролируя их оборонительный огонь.
The European Union notes with concern the finding of the Secretary-General's report that a significant part of the fighting during Operation Defensive Shield took place in heavily populated civilian areas and that both sides placed civilians in harm's way. Европейский союз с озабоченностью отмечает содержащийся в докладе Генерального секретаря вывод о том, что во время операции «Оборонительный щит» военные действия велись главным образом в густонаселенных районах проживания гражданского населения и что обе стороны подвергали угрозе жизнь гражданских лиц.
Operation Defensive Shield was characterized by extensive curfews on civilian populations and restrictions, indeed occasional prohibitions, on the movement of international personnel, including at times humanitarian and medical personnel as well as human rights monitors and journalists. Операция «Оборонительный щит» характеризовалась широким применением комендантского часа, который вводился для гражданского населения, а также ограничениями и в отдельных случаях запрещениями на передвижение международных сотрудников, включая зачастую гуманитарный и медицинский персонал, а также наблюдателей-правозащитников и журналистов.
The company recently published a long, defensive blog post responding to what it described as a "full-throated endorsement" of fossil-fuel divestment by Mary Robinson, United Nations Secretary-General Ban Ki-moon's special envoy for climate change. Недавно компания опубликовала длинный оборонительный пост в блоге в ответ на то, что она назвала «одобрением во всю глотку» отказа от ископаемых видов топлива Мэри Робинсон, Специального посланника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Пан Ги Муна по климатическим изменениям.
Больше примеров...
Защитный (примеров 19)
Comments: Freedom of movement of United Nations military observers east of the berm (defensive sand-wall). Комментарии: Свобода передвижения военных наблюдателей Организации Объединенных Наций к востоку от бермы (защитный песчаный вал).
For instance, she can use debris to form a defensive shield and hurl objects towards enemies, using them as weapons. Например, главная героиня может использовать обломки, чтобы сформировать защитный щит и бросать предметы в сторону врагов, используя их как оружие.
When the attack begins, all warriors click on defensive stance. Когда битва начнется, все войны включите защитный режим.
The workshop on discrimination recognized that the report outlined important aspects of discrimination and of the fight against discrimination, but still adopted a largely defensive attitude. Участники семинара по вопросам дискриминации признали, что в докладе представлены важные аспекты проблемы дискриминации и борьбы с ней, при том что в нем используется в большей мере "защитный" подход.
In the past, the response of industry to environmental pressures in general and to government regulations and standards in particular has been defensive or in other words compliance. В прошлом реакция промышленности на "экологический прессинг" в целом и на правительственные нормативные акты и стандарты в частности носила защитный характер, т.е. сводилась к их соблюдению.
Больше примеров...
Оборона (примеров 5)
Perhaps a less defensive tack, Your Eminence. Возможно, не столь мощная оборона, Ваше высокопреосвященство.
It beats angry or defensive. Это лучше, чем злость или оборона.
ECAAR panels at the 1998 annual meeting of the American Economic Association included "A new economic policy for Russia", "South Africa's defensive defense and its military production", and "The costs of the international arms trade". На ежегодном совещании Американской экономической ассоциации 1998 года АЭСВ провела обсуждения по следующим темам: «Новая экономическая политика России», «Оборонительная оборона и военное производство Южной Африки» и «Затраты на международную торговлю оружием».
Defensive systems, in particular missile defence, can play both stabilizing and destabilizing roles. Оборонительные системы, в частности противоракетная оборона, могут играть как стабилизирующую, так и дестабилизирующую роль.
In any amphibious operation, the defender has two options for defensive strategy: strong defense of the beaches or defence in depth. Против амфибийных операций обороняющаяся сторона может применять две стратегии - усиленная оборона потенциальных мест высадки десанта или глубокая оборона.
Больше примеров...
Защиты (примеров 115)
We believe that a pragmatic, phased approach towards a global ban could be a suitable framework for addressing the security concerns of several countries who still use APLs, in compliance with humanitarian law, for defensive purposes against enemy forces. Мы считаем, что прагматичный, поэтапный подход к глобальному запрещению мог бы послужить надлежащей основой для рассмотрения интересов безопасности нескольких стран, которые по-прежнему применяют противопехотные наземные мины в соответствии с нормами гуманитарного права для целей защиты от сил противника.
Come on, defensive lineman. Ну же, линия защиты.
Cameron: I got a job this summer as an assistant defensive coordinator for the Missouri State football team. На это лето я получил работу ассистента координатора защиты при футбольной команде штата Миссури.
All the more reason for you to rejoin the defensive escorts. Ещё один довод, чтобы ты вернулся к эскортам защиты.
Normally I wouldn't bother you boys with this problem... but as you recall my defensive circuits were destroyed in that other storm. Вобычнойситуации я бы не стала беспокоить вас этим,... нокакбы знаете, мое управление системой защиты серьезно повреждено... послепрошлойастероиднойбури.
Больше примеров...
Оборонный (примеров 5)
Not wanting to burden her, the teenager takes a job at a defensive aircraft factory and moves to a hostel. Не желая её обременять, подросток устраивается на оборонный авиационный завод и переезжает в общежитие.
The defensive order does not reach the manufacture the new techniques do not act on arms. Оборонный заказ не доходит до производства, новая техника не поступает на вооружение.
This will entail substantial costs for a State which needs thousands of such munitions to protect its land borders and which does not intend to lower its defensive potential. В этом случае для государства, которому для защиты своих наземных границ требуется не одна тысяча таких боеприпасов и которое не намерено снижать свой оборонный потенциал, предстоят значительные расходы.
But not for the big fat defensive contract he bribed his way into Но не за крупный оборонный контракт, который он получил за взятку.
It is against this background that the Democratic People's Republic of Korea built a strong defensive deterrent in order to ensure that Japan would not dare to launch aggression against the Democratic People's Republic of Korea anymore. Именно в свете этих событий Корейская Народно-Демократическая Республика создала мощный оборонный щит в качестве гарантии того, что Япония не осмелится осуществить военную агрессию в отношении Корейской Народно-Демокра-тической Республики.
Больше примеров...
Самообороны (примеров 21)
She's a security specialist trained in defensive combat. Она отлично владеет навыками самообороны.
China's defensive national defence policy and its self-defence nuclear strategy determine that China's very limited nuclear arsenal is purely for the purpose of self-defence. Национальная оборонная политика Китая, которая носит оборонительный характер, и его ядерная стратегия самообороны свидетельствуют о том, что весьма ограниченный ядерный арсенал Китая служит исключительно цели самообороны.
Conventionally armed missiles of all types, including cruise and ballistic missiles, have been used extensively, whether for offensive or defensive purposes, as well as in self-defence. Снаряженные обычным оружием ракеты всех видов, включая крылатые и баллистические ракеты, широко применялись как для наступательных, так и для оборонительных целей, а также в целях самообороны.
For many countries, especially those lacking advanced defensive weapons, anti-personnel landmines remain an effective means of self-defence while they seek alternative means. Для многих стран, особенно тех, которые не обладают современными видами оборонительного оружия, противопехотные наземные мины остаются эффективным средством самообороны до тех пор, пока не будут изысканы альтернативные средства ее обеспечения.
For example, while the likelihood of an invasion threat is judged to be low, the Defense White Paper of 2004 argues that the SDF's "most fundamental function" is to prepare for the worst, because sufficient defensive power cannot be developed overnight. Например, в то время как вероятность угрозы вторжения считается низкой, в проекте изменения оборонного законодательства за 2004 год утверждается, что «главной задачей» Сил самообороны должна быть готовность к самому худшему, потому что развить необходимые оборонные возможности за один день невозможно.
Больше примеров...
В штыки (примеров 8)
You should just admit it was a bad one and stop being so defensive. Просто признайте это и прекратите принимать все в штыки.
Dr Slater was rather defensive when I suggested their marriage might not be happy. Доктор Слейтер воспринял в штыки, когда я предположил, что их брак мог быть несчастливым.
My listeners have a tendency to get defensive. У моих слушателей есть свойство принимать что-то в штыки.
But, you know, he gets so defensive. но он воспримет это в штыки.
No need to get defensive. Не надо вставать в штыки.
Больше примеров...
Защищаться (примеров 43)
And you've got him defensive and hostile. А ты заставила его защищаться и быть враждебным.
And I'm not trying to be defensive, I'm just telling you I don't know everything about everything. А я и не пытаюсь защищаться, я только хочу сказать, что я не всеведущ.
Well, now, don't get defensive. Только не надо защищаться.
I got defensive, and when I went away to think about it, I came up with why. Я стал защищаться и, поразмыслив над этим, понял причину.
'Cause actually you look upset and defensive. Потому что на самом деле ты выглядить расстроенной и готовой защищаться.
Больше примеров...
Обороняться (примеров 21)
So, when you started poking around, I guess i, I got a little defensive. И когда вы начали открывать мне на это глаза, я просто должен был обороняться...
the key to mastering chess is to anticipate your opponent's moves and keep him on the defensive. Ключ к победе в шахматах - это предвидеть ходы соперника и заставлять его обороняться.
But the Sudan has chosen to accuse Eritrea, when it faced military setback in the north-east, Ethiopia, when the opposition put the Sudanese regime on the defensive in the east, and Uganda, when it was faced with a military debacle in the south. Однако Судан предпочитает обвинить Эритрею (когда он терпит военное поражение на северо-востоке страны), Эфиопию (когда оппозиция заставляет суданский режим обороняться на востоке страны) или Уганду (когда она сталкивается с военным фиаско на юге).
No need to get so defensive. Не нужно так обороняться.
You put me on the defensive. Ты заставила меня обороняться.
Больше примеров...
Защите (примеров 35)
Strategies for defensive computing could be divided into two categories, network security and the backup and restoration of data. Стратегии по защите компьютера можно разделить на две категории: сетевая безопасность и резервное копирование и восстановление данных.
When Bruce brought Taylor to Birmingham he mentioned his admiration for the player's ability to play in any defensive position; this versatility ideally suited him to a backup role in the event of injury to any of the first choice defenders. Когда Брюс приглашал Тэйлора в «Бирмингем», он упомянул о способности игрока играть на любой позиции в защите, эта универсальность делала Тэйлора идеальным кандидатом на роль резервного игрока на случай травмы кого-либо из основных защитников.
National policies should combine offensive measures to attract investment and trade with defensive measures to guard against the predominant forces of the open market. Национальные стратегии должны сочетать наступательные меры по привлечению инвестиций и развитию торговли с мерами по защите от доминирующих сил открытого рынка.
Most of the wounds are likely defensive. Похоже, многие раны получены при защите.
I hope the American people will play a defensive role when it comes to defending the idea of a better world with a more human system. Я склонен думать, что американский народ будет решающим фактором в защите идеи изменения мира в сторону более гуманного порядка.
Больше примеров...
Защищаешься (примеров 17)
When you get defensive, you attack. Когда ты защищаешься, ты нападаешь.
Best to not show him you're nervous or defensive. Не показывай, что нервничаешь или защищаешься.
Why are you so defensive, Lucifer? Так, почему ты защищаешься, Люцифер?
Then why are you being so defensive? Почему тогда ты защищаешься?
Why so defensive, then? Что это ты так упорно защищаешься?
Больше примеров...
Оправдываться (примеров 9)
If you're too defensive, you'll implicate Seys. Если ты будешь оправдываться, под ударом окажется Саис.
Keep it on the news, put him on the defensive. Пустим это в новости, заставим его оправдываться.
You don't have to get defensive. Да тебе не нужно так оправдываться.
Accordingly, we deem it, to put it mildly, inappropriate to try to argue the case once again and to put us on the defensive. Поэтому мы считаем, мягко говоря, неуместными попытки вновь поднять этот вопрос и заставить нас оправдываться.
You don't have to be defensive. Вам не нужно оправдываться.
Больше примеров...