Английский - русский
Перевод слова Defensive

Перевод defensive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборонительный (примеров 132)
We have stated that the role of India's nuclear weapons is entirely defensive. Мы заявили, что роль индийского ядерного оружия носит полностью оборонительный характер.
Pakistan's nuclear programme is purely defensive and based on minimum credible deterrence. Пакистанская ядерная программа носит сугубо оборонительный характер и основана на минимальном убедительном сдерживании.
Anti-vehicle mines were entirely defensive types of munitions and proposals to restrict or ban them were designed to weaken the defensive capabilities of the majority of countries. Противотранспортные мины - это исключительно оборонительный тип боеприпасов, и предложения о введении ограничений и запретов на их применение нацелены на ослабление оборонных потенциалов большинства стран.
Camby won the Defensive Player of the Year Award in 2007, while Wallace earned the same award in 2002, 2003, 2005, and 2006. Кэмби получил премию Лучший оборонительный игрок НБА в 2007 году, в то время как Уоллес получил эту же награду в 2002, 2003, 2005 и 2006 годах.
As more units fell back to the new defensive area, they were re-organised to establish a thumb shaped perimeter using the Nederrijn as its southern base. Поскольку все больше сил отступало к новому оборонительному периметру, они были реорганизованы, сформировав оборонительный периметр в форме пальца, используя в качестве южной части Рейн.
Больше примеров...
Защитный (примеров 19)
For instance, she can use debris to form a defensive shield and hurl objects towards enemies, using them as weapons. Например, главная героиня может использовать обломки, чтобы сформировать защитный щит и бросать предметы в сторону врагов, используя их как оружие.
People conducted a new frontier, set up a defensive perimeter and sent reconnaissance groups outside it. Люди провели новую границу, поставили защитный периметр и отправили разведывательные группы за его пределы.
It is the single defensive manoeuvre that she is capable of! Левиафан, это единственный защитный маневр, на который она способна.
The term was popularised in real-time strategy games where a player creates a defensive perimeter or a turtle shell around the base of operations. Термин стал популярным в стратегиях в реальном времени, где игрок создает защитный периметр или «Черепаший Панцирь» вокруг своей базы.
New topics must urgently be included: energy-saving and ecological driving, anticipatory, defensive and/or preventive driving, the dangers of alcohol, drugs and medicaments and aggressive behaviour. Необходимо срочно включить в программу обучения новые темы: экономичное и экологически рациональное вождение, упреждающий, защитный и/или корректный стиль вождения, опасность алкоголя, наркотиков и медикаментов, агрессивное поведение.
Больше примеров...
Оборона (примеров 5)
Perhaps a less defensive tack, Your Eminence. Возможно, не столь мощная оборона, Ваше высокопреосвященство.
It beats angry or defensive. Это лучше, чем злость или оборона.
ECAAR panels at the 1998 annual meeting of the American Economic Association included "A new economic policy for Russia", "South Africa's defensive defense and its military production", and "The costs of the international arms trade". На ежегодном совещании Американской экономической ассоциации 1998 года АЭСВ провела обсуждения по следующим темам: «Новая экономическая политика России», «Оборонительная оборона и военное производство Южной Африки» и «Затраты на международную торговлю оружием».
Defensive systems, in particular missile defence, can play both stabilizing and destabilizing roles. Оборонительные системы, в частности противоракетная оборона, могут играть как стабилизирующую, так и дестабилизирующую роль.
In any amphibious operation, the defender has two options for defensive strategy: strong defense of the beaches or defence in depth. Против амфибийных операций обороняющаяся сторона может применять две стратегии - усиленная оборона потенциальных мест высадки десанта или глубокая оборона.
Больше примеров...
Защиты (примеров 115)
We believe that a pragmatic, phased approach towards a global ban could be a suitable framework for addressing the security concerns of several countries who still use APLs, in compliance with humanitarian law, for defensive purposes against enemy forces. Мы считаем, что прагматичный, поэтапный подход к глобальному запрещению мог бы послужить надлежащей основой для рассмотрения интересов безопасности нескольких стран, которые по-прежнему применяют противопехотные наземные мины в соответствии с нормами гуманитарного права для целей защиты от сил противника.
Several countries, including Indonesia, the Republic of Korea and Thailand, successfully introduced defensive measures against capital flows during the global financial and economic crises. Несколько стран, включая Индонезию, Республику Корея и Таиланд, успешно применили меры защиты против потоков капитала в период глобального финансового и экономического кризисов.
While this defensive device should be used under strict, established rules so as to protect civilians, more national and international efforts should also be made to explore new alternatives to landmines. Хотя эти оборонительные устройства должны использоваться в соответствии со строгими, установленными нормами защиты гражданских лиц, следует прилагать больше национальных и международных усилий для изучения новых альтернатив наземным минам.
Linebacker Ray Lewis was named Defensive Player of the year and, with two of his defensive teammates, Sam Adams and Rod Woodson, made the Pro Bowl. Лайнбекер Рэй Льюис был назван лучшим игроком защиты 2000 года, и, вместе со своими партнерами по команде, Сэмом Адамсом и Родом Вудсоном, помог команде Американской футбольной конференции одержать победу в Про Боуле.
Unfortunately, that Convention totally prohibits the use of such mines by the most impoverished countries and has prevented them from using those simple and weak defensive weapons, which are useful only to defend our borders. К сожалению, данная Конвенция полностью запрещает беднейшим странам применять такие мины и не позволяет им использовать это простое в обращении и немощное оборонительное оружие, которое полезно лишь для защиты наших границ.
Больше примеров...
Оборонный (примеров 5)
Not wanting to burden her, the teenager takes a job at a defensive aircraft factory and moves to a hostel. Не желая её обременять, подросток устраивается на оборонный авиационный завод и переезжает в общежитие.
The defensive order does not reach the manufacture the new techniques do not act on arms. Оборонный заказ не доходит до производства, новая техника не поступает на вооружение.
This will entail substantial costs for a State which needs thousands of such munitions to protect its land borders and which does not intend to lower its defensive potential. В этом случае для государства, которому для защиты своих наземных границ требуется не одна тысяча таких боеприпасов и которое не намерено снижать свой оборонный потенциал, предстоят значительные расходы.
But not for the big fat defensive contract he bribed his way into Но не за крупный оборонный контракт, который он получил за взятку.
It is against this background that the Democratic People's Republic of Korea built a strong defensive deterrent in order to ensure that Japan would not dare to launch aggression against the Democratic People's Republic of Korea anymore. Именно в свете этих событий Корейская Народно-Демократическая Республика создала мощный оборонный щит в качестве гарантии того, что Япония не осмелится осуществить военную агрессию в отношении Корейской Народно-Демокра-тической Республики.
Больше примеров...
Самообороны (примеров 21)
The Force Commander has, therefore, recommended that the authority to use air support for defensive purposes be extended to UNPROFOR's units in Croatia. В этой связи Командующий Силами рекомендовал распространить разрешение на применение воздушной поддержки в целях самообороны на подразделения СООНО в Хорватии.
Prior administrative authorization must be obtained for every operation to import defensive firearms, hunting weapons, edged weapons, shotguns or fairground or ornamental weapons; the expressly decreed principle is prohibition; обязательное заблаговременное получение административного разрешения на осуществление любой операции, связанной с импортом огнестрельного оружия самообороны, охотничьего оружия, холодного оружия или стрелкового оружия, пневматического или стендового; при несоблюдении этого принципа подобные операции недвусмысленно запрещаются;
In accordance with article 9 of the Constitution, the military forces of the Kyrgyz Republic shall be organized in accordance with the principles of self-defence and defensive sufficiency. В соответствии со статьей 9 Конституции Кыргызской Республики, вооруженные силы Кыргызской Республики строятся в соответствии с принципом самообороны и оборонительной достаточности.
Conventionally armed missiles of all types, including cruise and ballistic missiles, have been used extensively, whether for offensive or defensive purposes, as well as in self-defence. Снаряженные обычным оружием ракеты всех видов, включая крылатые и баллистические ракеты, широко применялись как для наступательных, так и для оборонительных целей, а также в целях самообороны.
There can be no self-defence without proportionality, because, if excesses are committed in the context of defensive action, then the use of force ceases to be legitimate and becomes aggression dissociated from any prior occurrence. Не может быть законной самообороны в отсутствие соразмерности ответных действий, поскольку если чрезмерная сила применяется в контексте оборонительных действий, тогда использование силы перестает быть законным и становится агрессией, не связанной с какими-либо предыдущими действиями.
Больше примеров...
В штыки (примеров 8)
Dr Slater was rather defensive when I suggested their marriage might not be happy. Доктор Слейтер воспринял в штыки, когда я предположил, что их брак мог быть несчастливым.
My listeners have a tendency to get defensive. У моих слушателей есть свойство принимать что-то в штыки.
Well, it's good to be a little defensive around you, Miles, mkay? Как же, не будешь принимать все в штыки, когда рядом такой человек, как ты Майлз. Пнятненько.
But, you know, he gets so defensive. но он воспримет это в штыки.
No need to get defensive. Не надо вставать в штыки.
Больше примеров...
Защищаться (примеров 43)
If you talk to her, you cannot be defensive. Если ты поговоришь с ней, ты не будешь защищаться.
Well, you can see for yourself, from the beginning, he was very defensive. Ну, вы сами могли видеть, сначала, он стал защищаться
And I'm not trying to be defensive, I'm just telling you I don't know everything about everything. А я и не пытаюсь защищаться, я только хочу сказать, что я не всеведущ.
We are proud to promote and support democracy around the world; it is the dictators and repressers of human rights who should be defensive and ashamed. Мы испытываем гордость в связи с тем, что поощряем и поддерживаем демократию по всему миру; защищаться и испытывать стыд - удел диктаторов и тех, кто попирает права человека.
Don't get defensive now. Не надо защищаться от меня сейчас.
Больше примеров...
Обороняться (примеров 21)
If I ask him where he was, he gets all defensive. Когда я спрашиваю его, где он был, он начинает обороняться.
So when they try to give back, we shouldn't be on the defensive. Так что когда они пытаются отдать долг, нам не нужно обороняться.
So please stop being so defensive. Пожалуйста, прекрати обороняться.
A karate kamae. Caesar has not studied he instinctively adopted a defensive posture... ready for an attack from any direction. Основная стойка в кэмпо. что позволило обороняться без потери скорости и ловкости!
So when they try to give back, we shouldn't be on the defensive. Так что когда они пытаются отдать долг, нам не нужно обороняться.
Больше примеров...
Защите (примеров 35)
I remember my first game starting at defensive end. Помню свою первую игру, мы играем в защите.
We observed that the garrison has five officers and a substantial number of soldiers who are deployed in defensive roles around the region. Нам известно, что в гарнизоне служат пять офицеров и значительное число солдат, которые были развернуты в районе для выполнения функций по защите.
Instead of being economically defensive, let us start being more politically courageous. Вместо того чтобы проявлять столько заботы о защите экономики, давайте начнем проявлять больше политической смелости.
The main focus of WIPO's work is the protection of the creativity, reputation and distinctiveness inherent in indigenous traditional knowledge against misappropriation and misuse, and it addresses both defensive and positive forms of protection, including proprietary and non-proprietary approaches. Основное внимание в работе ВОИС уделяется защите таких неразрывно связанных с традиционными знаниями коренного населения аспектов, как творчество, репутация и исключительность, от незаконного присвоения и использования не по назначению и обеспечению как активной, так и пассивной защиты, включая имущественные и неимущественные подходы.
Although Afghan national and international forces have increased efforts to minimize harm to non-combatants, there remain allegations of the use of disproportionate force in some cases, particularly in relation to defensive air strikes and force-protection incidents. Хотя афганские национальные и международные силы активизировали усилия по минимизации потерь среди некомбатантов, по-прежнему поступают утверждения о чрезмерном использовании силы в ряде случаев, особенно при упреждающих ударах с воздуха и инцидентах, связанных с мерами по защите войск.
Больше примеров...
Защищаешься (примеров 17)
It is their business, and that'll make you look defensive. Это их дело, и будет выглядеть так, как будто ты защищаешься.
Then why are you being so defensive? Тогда почему ты так защищаешься?
Then why are you being so defensive? Почему тогда ты защищаешься?
Why so defensive, then? Что это ты так упорно защищаешься?
You're a bit defensive. Ты слишком сильно защищаешься.
Больше примеров...
Оправдываться (примеров 9)
That will put you on the defensive throughout the Quadrant. За это вам придется оправдываться перед всем квадрантом.
Keep it on the news, put him on the defensive. Пустим это в новости, заставим его оправдываться.
You don't have to get defensive. Да тебе не нужно так оправдываться.
I don't want to be defensive or anything, but the only reason I missed was because Greg couldn't get out of the hold. Не хочу оправдываться за промах, но единственная причина - это то, что Грег не уклонился
Then you're on the defensive just like that. И тут уже тебе приходится оправдываться.
Больше примеров...