It's like he's a deer, a female deer. |
Он как олень, как самка оленя. |
Characteristics of the deer species (reindeer, roe deer, moose and others), production and feeding systems; |
Характеристики рода оленевых (северный олень, косуля, лось и другие), системы выращивания и откорма |
Anyone stalking a deer now, the deer would go... |
Потому что если кто-то крадется за оленем, олень такой: |
And I looked at Carl looking at that deer, and that deer looking right back at Carl. |
А я смотрел, как Карл глядит на оленя, а олень глядит на Карла. |
A sweet, innocent, harmless, leaf-eating, doe-eyed little deer. |
Милый, невинный, безвредный олень с наивным взглядом. |
Ironically, it's a deer that jumps out in front of the car and Eigil swerves to avoid it. |
К несчастью, это был олень, который выскочил перед машиной, а Эйджил попытался вывернуть руль. |
Bjarne breaks an arm and a leg but the deer gets away scot-free because Eigil chose to swerve. |
Берн сломал руку и ногу, а олень успел отскочить, потому что Эйджил вывернул руль. |
Look, deer and elk pin their prey, OK? |
Смотрите, олень и лось прокалывают свою добычу, так? |
He didn't run like a deer. |
Он не побежал как олень - вот так |
You're telling me the deer disappeared? |
Хотите сказать, что олень пропал? |
But one day a rogue deer came and asked the camel... to lend him his antlers. |
Но однажды олень жулик приехал и спросил верблюда... одолжить ему его рога |
But, dad, the deer and now this? |
Но пап, тогда олень, а сейчас это? |
Overpass collision not a deer, but a man. Repeat, a man. |
Сбит пешеход, не олень, - человек, повторяю: человек. |
Jotunheimen is also home to different animals: Reindeer, elk, deer, roe, fox, marten, mink, wolverines and lynx. |
В Йотунхеймене также обитают многие животные: северный олень, лось, олень, косуля, лица, куница, норка, росомаха и рысь. |
And the deer, if they have too many babies and the babies starve anyway. |
А олень, а что если у них много детенышей, которые будут умирать от голода. |
He looks like the deer after it got hit by that car. I'm not doing it. |
Он выглядит как олень, после того, как его машина сбила. |
All I'm saying is the Chad thing, when that dude came at you last night, you kind of, like, looked like a deer in headlights. |
Насчёт Чэда - когда этот чувак набросился на тебя вчера, ты был, как олень в свете фар. |
Maybe I hoped it was a deer, but I wasn't sure. |
Может быть, я думал, что это олень, но не был уверен. |
You were like a deer in the headlights with those reporters. |
Ты разговариваешь с журналистами, как олень! |
Every time the deer appeared, it's you who spoke for it, right, Jing'er? |
Каждый раз, когда появлялся олень, через него говорила ты, Цзинъэр? |
It's not a moose, it's not a bear, it's not a deer. |
Это не лось, не медведь, не олень. |
Aah! Are you sure it was a bear and not a deer? |
Ты уверен, что это был медведь, а не олень? |
Some remained silent, while some, hoping to ingratiate themselves with Zhao Gao, said it was a horse, and others said it was a deer. |
Некоторые молчали, некоторые, в надежде на благосклонность Чжао Гао, заявили, что это лошадь, другие же сказали, что это несомненно олень. |
As a vet, I'm sure you know that a deer is closer to a horse than you are to a doctor. |
Раз уж вы ветеринар я уверена что вы знаете что олень больше похож на лошадь чем вы на доктора. |
If a deer comes on your land, that's no poaching, is it? |
Если олень забредает на твою землю, значит ты браконьер? |