A deer was hit out on Route 5. | Был сбит олень на трассе 5. |
Looks like a deer in the headlights. | Выглядит испуганным, как олень в свете фар. |
But the deer never brought them back. | Но олень так никогда и не возвратил их |
No, the deer would run away. | Нее, олень же убежит. |
You're the deer in his story. | Ты олень из его истории. |
I need anaesthetic and deer saline. | Так, мне нужно обезболивающее и олений физ раствор. |
You're a horse surgeon, not a deer surgeon. | Ты же конский хирург, а не олений. |
Why is it called a deer stalker? | Возникает вопрос: почему олений следопыт? |
Henry enclosed former lands of Westminster Abbey as a deer park, the present Hyde Park and St. James's Park. | Бывшие земли Вестминстерского аббатства были преобразованы в олений парк, в настоящее время территория Гайд-парка и Сент-Джеймсского парка. |
His car was found at the nearby Deer Park Golf Club. | Его машину нашли недалеко от гольф-клуба "Олений Парк". |
Only four of the zoo's animals survived the Second World War: a deer, a donkey, a badger and a hippopotamus. | Вторую мировую войну пережили только четверо животных - лань, осёл, барсук и бегемот. |
Jundola - its industry has wonderful game stores - stags of a fallow deer, wild-boars, roes, bears, wood-grouse capercalzies, ring-doves, etc. | Юндола - охотничье хозяйство располагает большим количеством дичи - лань, муфлоны, кабан, серна, медведи, глухари, дикие голуби. |
The guest, carried away by ethnic and extreme-tourism, are challenged by trips along «crystal» caves, bungee jumping from a «Running deer» bridge (height 54M), 40 meter cliffs of Smotrich canyon, balloons flight competitions and more peaceful botanical garden. | А для любителей природной экзотики и экстрим-туризма - возможность прогуляться карстовыми «хрустальными» пещерами, прыжки банджи с моста «Бегущая лань» (высота 54м), отвесные сорокаметровые скалы каньона р. Смотрич, соревнования на воздушных шарах, ботанический сад. |
'Why, let the strucken deer go weep, 'The hart ungalled play; | Олень подстреленный хрипит, лань уцелев резвится. |
And I remember you sitting at the dinette table like a frozen deer through the whole bloody thing and me thinking, "That poor kid." | И я помню, как ты сидела за кухонным столом, как замершая лань среди всей этой грязи и я подумал: "Бедный ребенок." |
He shoots you in your baby deer face. | Он стреляет в твоё маленькое оленье лицо. |
Hence it must be through Deer Valley and then 200 miles to the south. | Отсюда надо через Оленье ущелье и потом еще двести миль на юг. |
We have plenty of deer in the fridge. | У нас много оленины в холодильнике. |
A German seller (the plaintiff) sold to a Belgian buyer (the defendant) 12600 kg of deer meat. | Германский продавец (истец) продал бельгийскому покупателю (ответчику) 12600 кг оленины. |
So when we're done here, you guys could go over to the Antler Lodge, sample some deer, and talk about my raise. | Так что, когда тут закончим, можете поехать в "Олений рог", попробовать оленины, обсудить мою прибавку. |
Smelled the deer, of course. | Наверное, учуял запах оленины. |
Or try some game - deer goulash or venison steaks. | Дичь - гуляш из оленины, стейки из косули. |
Deer Avenger: Open Season is a compilation of the first three games in the series. | Deer Avenger: Open Season - компиляция первых трёх игр в серии. |
Coincidentally Deer Hunter II, which was released in October also sold 800,000 copies. | В октябре компания выпустила Deer Hunter II, который тоже разошелся в количестве 800,000 копий. |
Salt Lake City is near several world-class ski and summer resorts, including Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, and Deer Valley. | В окрестностях Солт-Лейк-Сити находятся несколько курортов мирового класса для зимнего и летнего отдыха: Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, и Deer Valley. |
In 2003 Southlogic Studios was commissioned by WizardWorks to develop Trophy Hunter 2003 and because of Trophy Hunter's success, they took over the development of the Deer Hunter franchise, with Deer Hunter 2004 and Deer Hunter 2005, distributed by Atari. | В 2003 году WizardWorks Software поручили Southlogic Studios разработку Trophy Hunter 2003 и благодаря успеху Trophy Hunter, разработка серии Deer Hunter была возобновлена и продолжена играми Deer Hunter 2004 и Deer Hunter 2005, выпущенных Atari. |
The type of water bottle also plays a role; for instance, the brand Deer Park Spring Water has been noted to make the task easier due to its unique hourglass shape with a third divot. | Тип бутылки также играет роль, например с бутылкой бренда Deer Park Spring Water задача упрощается благодаря её форме - в виде песочных часов. |
Alternate Ms. Ada E. Deer, Assistant Secretary for | представителя Г-жа Ада Э. Дир, заместитель министра |
2.30 p.m. Meeting with Ms. Ada E. Deer | 14.30 Встреча с г-жой Адой Э. Дир, |
The five members appointed for the term ending on 31 December 2011 are Kenneth Deer (Canada), Melakou Tegegn (Ethiopia), Shankar Limbu (Nepal), Tarcila Rivera Zea (Peru) and Dalee Sambo Dorough (United States of America). | Пятью членами, назначенными на срок, заканчивающийся 31 декабря 2011 года, являются Кеннет Дир (Канада), Мелакоу Теген (Эфиопия), Шанкар Лимбу (Непал), Тарсила Ривера Сеа (Перу) и Дали Самбо Дороу (Соединенные Штаты Америки). |
News from Deer Meadow. | И новость из Дир Медоу. |
Deer Brook, you know? | Может, Дир Брук? |
The pilgrims, they ate deer and harvest vegetables like corn, zucchini. | Первые поселенцы ели оленину и выращивали овощи - кукурузу, цукини. |
You can take pork... or beef... or deer... | Ты можешь положить свинину... или говядину... или оленину... |
The Chair informed the Working Party that work on new UNECE standards on deer meat and on rabbit meat was under way. | Председатель проинформировал Рабочую группу о том, что в настоящее время ведется работа по линии новых стандартов ЕЭК ООН на оленину и на крольчатину. |
"I don't even remember nicking myself with it cutting the deer meat or anything"? | "Я даже не помню, что порезался, когда нарезал оленину или что-то такое"? |
We serve steamed bear's paws, steamed deer's tails roasted duck, roasted spring chicken, roasted - | Пришли попробовать медвежатину... оленину...? Мы также можем предложить жареную утку или курицу... или... |
And as we hiked, a little deer appeared on the path. | И когда мы шли, олененок появился у нас на пути. |
Now it's a dog and a deer in a meadow. | А теперь песик и олененок на лугу. |
Like a baby deer in the forest and life's like the hunter. | Как олененок в лесу, и жизнь - это охотник. |
You are like a little baby deer, you know? | Вы как олененок, понимаете? |
Come here, pretty deer. | Иди сюда, олененок. |
'Jung In-sook looked at him with the blank eyes of a deer' | "Юнг Ин-Сук смотрела на него тёмными глазами косули..." |
Indeed, as early as a few years after the accident, data collected by Belarusan scientists flying helicopter surveys over the abandoned area showed rising numbers of wild boar, elk, and roe deer. | Ведь еще несколько лет после аварии, данные, собранные Беларусскими учеными облетающими заброшенные районы зоны вертолетами показали рост численности кабана, лося и косули. |
After the introductions, there will be a dinner of roe deer, caught by Mr. Belli himself. | После знакомства, в 21:00 - ужин с блюдами из косули, подстреленной, разумеется, доктором Бэлли. |
In winter you can see footprints of a deer, a roe, a wolf, a bear, a fox, a lynx, a hare... Fotohunting - without no limits! | Зимой можно натолкнуться на следы оленя благородного, косули, волка, медведя, лисы, рыси, зайца... Интересно будет для любителей фотоохоты. |
They represent the Caprinae subfamily which belongs to even-toed ungulates including such mammals as the roe deer, deer, girafe, antelope and buffalo. | Зоологи относят этих животные к подвиду carpinae, входящем в семейство парнокопытных, представителями которого являются также косули, олени, жирафы, антилопы и буйволы. |