They aren't from decomposition, are they? |
Но ведь это еще не разложение? |
2.2.41.1.10 The decomposition of self-reactive substances can be initiated by heat, contact with catalytic impurities (e.g. acids, heavy-metal compounds, bases), friction or impact. |
2.2.41.1.10 Разложение самореактивных веществ может быть инициировано в результате воздействия тепла, контакта с катализирующими примесями (например, кислотами, соединениями тяжелых металлов, основаниями), трения или удара. |
A The decomposition of mercury oxide into mercury and oxygen |
А Разложение окиси ртути на ртуть и кислород |
In cement manufacture this is the thermal decomposition of calcite (calcium carbonate) and other carbonate minerals that gives a metallic oxide (mainly CaO) plus carbon dioxide. |
При производстве цемента это термическое разложение кальцита (карбоната кальция) и других карбонатных минералов, продуктом которого являются металлический оксид (в основном, СаО) и диоксид углерода. |
Manufacturing of tetrachloride and trichloroethylene from acetylene and chlorine and subsequent decomposition to carbon tetrachloride and trichloroethylene |
Изготовление тетрахлорида и трихлорэтилена из ацетилена и хлора и последующее разложение на тетрахлорметан и трихлорэтилен |
We've got seven corpses, adult, almost certainly all male, all in various stages of decomposition, the time-frame ranging from several years ago, the oldest one is over there, to approximately a year ago, to the present day... |
У нас есть семь трупов, взрослые, практически уверена, что все мужчины, все на разной стадии разложение, временной промежуток от нескольких лет, самый старый вот там, до приблизительно года назад, до сегодняшнего дня. |
Regulating: life supporting functions for humans such as purification of air and water, mitigation of floods and droughts, decomposition of wastes, generation and renewal of soil; |
с) регулирование - такие жизненно необходимые людям функции, как очистка воздуха и воды, смягчение последствий наводнений и засухи, разложение отходов, формирование и регенерация почв; |
However, for cubic graphs and other graphs of maximum degree three, the linear arboricity is always two, and a decomposition into two linear forests can be found in linear time using an algorithm based on depth-first search. |
Однако, для кубических графов и других графов с максимальной степенью три линейная древесность всегда равна двум, а разложение на два линейных леса может быть найдено за линейное время с помощью алгоритма, основанного на поиске в глубину. |
Behaviour under fire or heating (decomposition, explosion, development of toxic fumes, ...) |
реакция в результате воздействия огня или нагревания (разложение, взрыв, выделение токсичных дымов, ...); |
The required decomposition of the 'net output', i.e. all cost elements excluding the purchase of the manufactured good, in an IPP related, and a trade related, component is not straightforward. |
Требуемое разложение "чистого выпуска", т.е. всех элементов стоимости за исключением покупки произведенного товара, на компонент, связанный с ПИС, и компонент, связанный с торговлей, связано с определенными трудностями. |
Equivalent conditions are that each connected component of the graph has an open ear decomposition, that each connected component is 2-edge-connected, or (by Robbins' theorem) that every connected component has a strong orientation. |
Эквивалентные условия - что каждая компонента связности графа имеет открытое ушное разложение, что каждая связная компонента является рёберно 2-связной или (по теореме Роббинса) что каждая связная компонента имеет строгую ориентацию. |
The two main sources of this dissolved organic matter are; decomposition of higher trophic level organisms like plants and fish, and secondly DOM in runoffs that pass through soil with high levels of organic material. |
Два основных источника этого растворённого органического вещества: разложение организмов с более высоким трофическим уровнем, таких как растения и рыбы, и, во-вторых, DOM в стоках, которые проходят через почву с высоким содержанием органического материала. |
the available data indicate that the control temperature, if any, is sufficiently low to prevent any dangerous decomposition and sufficiently high to prevent any dangerous phase separation. |
имеющиеся данные указывают на то, что контрольная температура, если таковая предусмотрена, достаточно низка, чтобы предотвратить любое опасное разложение, и достаточно высока, чтобы предотвратить любое опасное разделение фаз. |
Decomposition is also a way to simplify the balancing of a chemical equation. |
Разложение - это также способ упростить балансировку химического уравнения. |
Decomposition, the new fragrance from John Paul Gauthier. |
Разложение - новый аромат от Жана Поля Готье. |
The Ricci decomposition is the decomposition of this space into irreducible factors. |
Разложение Риччи представляет собой разложение этого пространства на неприводимые компоненты. |
Although every square matrix has a Schur decomposition, in general this decomposition is not unique. |
Хотя любая квадратная матрица имеет разложение Шура, в общем случае такое разложение не единственно. |
In an experiment where the effect of arbuscular mycorrhizal colonization on plant decomposition was tested, only aboveground plant material was found to have decomposed faster after 3 months while root decomposition remained unchanged, even though arbuscular mycorrhizal fungi are confined to roots. |
В эксперименте, в котором было проверено влияние колонизации арбускулярной микоризы на разложение растений, было обнаружено, что только надземный растительный материал разлагался быстрее через З месяца, в то время как разложение корня оставалось неизменным, хотя грибы арбускулярной микоризы ограничены корнями. |
The canonical (Epstein-Penner) polyhedral decomposition of the complement consists of two regular ideal octahedra. |
Каноническое разложение (Эпштейна - Пеннера) дополнения состоит из двух правильных октаэдров. |
No, the body... it's cold, and it's exhibiting signs of delayed decomposition. |
Нет, её тело... оно холодное, и налицо все признаки, что разложение пытались отсрочить. |
It was hypothesized that the acidification might have slowed down decomposition to the extent that soil organic carbon or lake sediments might have accumulated. |
Выдвинута гипотеза, согласно которой подкисление, возможно, замедлило разложение вещества до такой степени, что органический углерод, почва или озерные отложения смогли аккумулироваться. |
Gasses that would normally be released into the air during decomposition were trapped in the hard chocolate, reducing the soft tissue to a putrid fluid. |
Газы, которые обычно выбрасываются в воздух при разложении оказались в ловушке в твердом шоколаде, снижая разложение мягких тканей. |
If this graph is also a forest, then we call this a F(a, b)-decomposition. |
Если этот граф тоже является лесом, такое разложение называется F(a, b)-разложением. |
Catalysts may contribute to a still higher reaction rate at a given temperature, or to a reduction of the temperature at which the higher rate of decomposition takes place. |
Катализаторы могут способствовать еще более высокой скорости реакции при данной температуре и соответственно уменьшению той температуры, при которой происходит самоускоряющееся разложение. |
"Degradation means the decomposition of organic molecules to smaller molecules and eventually to carbon dioxide, water and salts." |
"Разложение означает распад органических молекул на молекулы меньшего размера и, в итоге, на диоксид углерода, воду и соли". |