| In the figure below, such a recursive decomposition is represented by a tree that depicts one way of recursively decomposing factors of an initial modular partition into smaller modular partitions. | На рисунке ниже такое рекурсивное разложение представлено в виде дерева, которое отражает один из способов рекурсивного разложения множителей начального модульного разложения на меньшие модульные разбиения. |
| Affects on the decomposition of organic matter | Воздействие на разложение органического вещества |
| This decomposition is closely related to the singular value decomposition of a matrix and is known as an 'Euler' or 'Bloch-Messiah' decomposition. | Это разложение тесно связано с сингулярным разложением матрицы и известно как разложение Эйлера или Блоха-Мессии. |
| One particular technique in linear programming which uses this kind of approach is the Dantzig-Wolfe decomposition algorithm. | Одна из техник линейного программирования, использующая тот же подход - разложение Данцига - Вулфа. |
| The map taking w to BwB is an isomorphism from the set of elements of W to the set of double cosets of B; this is the Bruhat decomposition G = BWB. | Отображение ш в ВшВ является изоморфизмом из множества элементов группы Ш во множество двойных смежных классов группы G по B. Классы образуют разложение Брухата G = BWB. |
| The width of a tree decomposition is the size of its largest set Xi minus one. | Ширина древесной декомпозиции - это размер её наибольшего множества Xi без единицы. |
| They successfully finished the remediation of a former production facility Spolana Neratovice by application of the base-catalyzed decomposition technology. | В стране была успешно завершена очистка территории бывшего химкомбината Сполана-Нератовице путем применения технологии катализируемой основаниями декомпозиции. |
| Weinberg deduces the necessity of creation and annihilation operators from another consideration, the cluster decomposition principle, Weinberg (2002, Chapter 4.) | Вайнберг выводит необходимость операторов создания и уничтожения из других соображений, принципа декомпозиции кластера, Weinberg (2002, Chapter 4.) |
| The Czech Republic considers clean-up of contaminated sites feasible by application of Base-catalyzed decomposition technology. | Чешская Республика считает, что очистка загрязненных объектов целесообразна при использовании технологии катализируемой основаниями декомпозиции. евро. |
| As per the performance of execution, the time complexity is later improved to O(n log k) with box decomposition technique. | Временная сложность выполнения позднее была улучшена до O(n log k) с помощью техники рамочной декомпозиции. |
| In graph theory, a tree decomposition is a mapping of a graph into a tree that can be used to define the treewidth of the graph and speed up solving certain computational problems on the graph. | В теории графов древесная декомпозиция - это отображение графа в дерево, которое может быть использовано для определения древесной ширины графа и ускорения решения определённых вычислительных задач на графах. |
| A tree decomposition may be used to describe a winning strategy for the pursuers in the same pursuit-evasion game, so it is also true that a graph has a haven of order k if and only if the evader wins with best play against fewer than k pursuers. | Древесная декомпозиция может быть использована для описания выигрышной стратегии для преследователей в той же игре преследования-уклонения, так что верно утверждение, что граф имеет укрытие порядка к тогда и только тогда, когда беглец выигрывает при правильной игре против менее чем к преследователей. |
| To determine these indices the decomposition of the main goal and the formation by experts' goal hierarchy are performed. | Для определения этих показателей осуществляется декомпозиция главной цели и построение экспертами иерархии целей. |
| The following result is due to Herbert Robbins (1939): A graph is 2-edge-connected if and only if it has an ear decomposition. | Следующий результат принадлежит Герберту Робинсону: Граф рёберно 2-связен тогда и только тогда, когда для него существует ушная декомпозиция. |
| In the language of the later papers in Robertson and Seymour's graph minor series, a path-decomposition is a tree decomposition (X, T) in which the underlying tree T of the decomposition is a path graph. | На языке более поздней серии работ Робертсона и Сеймура о минорах графа путевая декомпозиция - это древесная декомпозиция (Х, Т), в которой нижележащее дерево Т декомпозиции является путём. |
| Robbins' characterization of the graphs with strong orientations may be proven using ear decomposition, a tool introduced by Robbins for this task. | Характеризацию Роббинса графов сильными ориентациями можно доказать, используя ушную декомпозицию, инструмент, предложенный Роббинсом для этой цели. |
| Separators may be combined into a separator hierarchy of a planar graph, a recursive decomposition into smaller graphs. | Сепараторы можно скомбинировать в иерархию сепараторов планарного графа, рекурсивную декомпозицию на меньшие графы. |
| More generally, a result of Frank (1993) makes it possible to find in any graph G the ear decomposition with the fewest even ears. | В более общем смысле, результат Франка делает возможным найти для любого графа G ушную декомпозицию с наименьшим количеством чётных ушей. |
| For instance, to find an ear decomposition of a 2-edge-connected graph, the algorithm of Maon, Schieber & Vishkin (1986) proceeds according to the following steps: Find a spanning tree of the given graph and choose a root for the tree. | Например, чтобы найти ушную декомпозицию рёберно 2-связного графа, алгоритм Маона, Шибера и Вышкина проходит следующие шаги: Находится остовное дерево заданного графа и выбирается корень дерева. |
| When G has bounded treewidth, it has a tree decomposition in which all bags have bounded size, and such a decomposition can be found in fixed-parameter tractable time. | Если граф G имеет ограниченную древесную ширину, он имеет древесную декомпозицию, в которой все корзины имеют ограниченный размер и такое разложение может быть найдено за фиксированно-параметрически разрешимое время. |
| The nitrogen contents in the upper soil horizons are crucial for the N nutrition of the trees and the decomposition of organic matter. | Содержание азота в верхних слоях почвы имеет чрезвычайно большое значение для азотного питания деревьев и распада органического вещества. |
| The risk of high amounts of potentially toxic substances lies in the danger that during humus decomposition amounts of heavy metals might be released and pose a threat to the ecosystem. | Опасность, связанная с высокой концентрацией потенциально токсичных веществ, состоит в том, что во время распада гумуса тяжелые металлы могут высвобождаться и тем самым создавать угрозу для экосистемы. |
| Residues that remain on the soil after a fire can have an impact in two different ways, i.e., immediate pollution caused by liquid decomposition products penetrating the soil, and gradual pollution caused by leaching of ash and other unburned residues. | Вещества, остающиеся на земле после пожара могут иметь двоякие последствия: немедленное загрязнение жидкими продуктами распада, которые проникают в почву, и постепенное загрязнение в результате выщелачивания пепла и других несгоревших остатков. |
| For example, the decomposition of residual uranium in waste produces radon, an airborne radioactive substance which, in some countries, is the second most important cause of lung cancer after smoking. | К примеру, в результате распада остаточного урана в отходах образуется радон, переносимое по воздуху радиоактивное вещество, которое в некоторых странах является второй по счету основной причиной рака легких после курения. |
| The owners of powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms for explosive materials and similar substances are obliged to inform the Ministry of National Defence immediately when materials stored therein show signs of decomposition . | владельцы хранилищ пороха, средств инициирования, складских помещений и/или хранилищ взрывчатых и аналогичных веществ обязаны незамедлительно сообщать министерству национальной обороны о случаях, когда хранящиеся материалы находятся на грани распада». |
| This decomposition shows that economic growth can go along with declining pollution only if the scale effect is more than offset by the composition effect (e.g. a shift towards less polluting activities, such as services) and the technology effect. | Эта раскладка показывает, что экономический рост может сопровождаться снижением уровня загрязнения только в том случае, если масштабный фактор более чем компенсируется номенклатурно-товарным фактором (например, сдвиг в сторону менее загрязняющих видов деятельности, таких, как услуги) и технологическим фактором. |
| This year's first web demo introduced the new iOPT functionality "M2F evaluation, portfolio decomposition and optimization" from Release 4.5. | была представлена новая функциональность iOPT «M2F - оценка, раскладка позиций по рынку, портфельная оптимизация» из версии Release 4.5. Если Вы хотите получить описание бизнес-блока, обратитесь к г-же Сильвие Хаммершмидт (). |