| That might account for the rapid decomposition. | Это объяснило бы столь быстрое разложение. |
| Decomposition starts in the first 24 hours. | Разложение начинается в первые 24 часа. |
| My final essay was entitled "Decomposition Composition." | Я назвал свою последнюю работу "Разложение на составляющие". |
| It's then pumped with toxic formaldehyde to slow decomposition - a practice which causes respiratory problems and cancer in funeral personnel. | Затем тело накачивают токсичным формальдегидом, чтобы замедлить разложение, такая процедура вызывает респираторные заболевания и рак у работников похоронных бюро. |
| Emergencies to be taken into account are self-accelerating decomposition of the substance and fire-engulfment as described in 4.2.1.13.8. | Необходимо учитывать такие аварийные ситуации, как самоускоряющееся разложение вещества и охват огнем, о которых говорится в пункте 4.2.1.13.8. |
| For instance, Kloks (1996) showed that the treewidth of a circle graph can be determined, and an optimal tree decomposition constructed, in O(n3) time. | Например, Клокс показал, что древесная ширина кругового графа может быть определена, а оптимальное дерево декомпозиции построено за время O(n3). |
| The five basic classes of perfect graphs that form the base case of this structural decomposition are the bipartite graphs, line graphs of bipartite graphs, complementary graphs of bipartite graphs, complements of line graphs of bipartite graphs, and double split graphs. | Пять основных классов совершенных графов, образующих основные случаи этой структурной декомпозиции, это двудольные графы, рёберные графы двудольных графов, дополнения двудольных графов, дополнения рёберных графов двудольных графов и двойные расщепляемые графы. |
| A separator hierarchy of this type forms the basis for a tree decomposition of the given graph, in which the set of vertices associated with each tree node is the union of the separators on the path from that node to the root of the tree. | Иерархия сепараторов этого типа образует базис для древесной декомпозиции заданного графа, в которой множество вершин ассоциированных с узлом дерева является объединением сепараторов на пути от этого узла до корня дерева. |
| If not, the shallow depth first search tree can be used to construct a tree decomposition with bounded width, and standard dynamic programming techniques for graphs of bounded treewidth can be used to compute the depth in linear time. | Если нет, можно использовать построение дерева поиска на небольшую глубину для декомпозиции дерева и стандартную технику динамического программирования для графов с ограниченной древесной шириной, чтобы вычислить глубину за линейное время. |
| As per the performance of execution, the time complexity is later improved to O(n log k) with box decomposition technique. | Временная сложность выполнения позднее была улучшена до O(n log k) с помощью техники рамочной декомпозиции. |
| However, when k is any fixed constant, the graphs with treewidth k can be recognized, and a width k tree decomposition constructed for them, in linear time. | Однако, если к является фиксированной константой, граф с древесной шириной к может быть распознан и древесная декомпозиция ширины к может быть построена за линейное время. |
| In any biconnected graph with circuit rank r {\displaystyle r}, every open ear decomposition has exactly r {\displaystyle r} ears. | В любом двусвязном графе с контурным рангом г {\displaystyle r} любая открытая ушная декомпозиция имеет в точности r {\displaystyle r} ушей. |
| To determine these indices the decomposition of the main goal and the formation by experts' goal hierarchy are performed. | Для определения этих показателей осуществляется декомпозиция главной цели и построение экспертами иерархии целей. |
| A tree decomposition in which the underlying tree is a path graph is called a path decomposition, and the width parameter derived from these special types of tree decompositions is known as pathwidth. | Древесная декомпозиция, в которой деревом служит путь, называется путевой декомпозицией и древесная ширина этого специального вида древесной декомпозиции известна как путевая ширина. |
| An open ear decomposition or a proper ear decomposition is an ear decomposition in which the two endpoints of each ear after the first are distinct from each other. | Открытая или правильная ушная декомпозиция - это ушная декомпозиция, в которой две конечные точки каждого уха, кроме первого, отличаются. |
| Separators may be combined into a separator hierarchy of a planar graph, a recursive decomposition into smaller graphs. | Сепараторы можно скомбинировать в иерархию сепараторов планарного графа, рекурсивную декомпозицию на меньшие графы. |
| Path decomposition may also be used to measure the space complexity of dynamic programming algorithms on graphs of bounded treewidth. | Древесную декомпозицию можно также использовать для оценки ёмкостной сложности алгоритмов динамического программирования на графах с ограниченной древесной шириной. |
| The following result is due to David Eppstein (1992): A 2-vertex-connected graph is series-parallel if and only if it has a nested ear decomposition. | Следующий результат принадлежит Дэвиду Эпштейну: Вершинно 2-связный граф является параллельно-последовательным графом тогда и только тогда, когда он имеет вложенную ушную декомпозицию. |
| Schnyder used a special decomposition of a planar graph into three forests called a Schnyder wood to find a straight-line embedding of any planar graph into a grid of small area. | Шнайдер использовал специальную декомпозицию планарного графа на три леса, называемого лес Шнайдера, чтобы находить вложение в виде прямых отрезков любого графа в решётку малой площади. |
| As with any timelike congruence in any Lorentzian manifold, this congruence has a kinematic decomposition (see Raychaudhuri equation). | Как и для любой времениподобной конгруэнции в Лоренцевом многообразии, для этой конгруэнции можно провести кинематическую декомпозицию (см. Уравнение Рэйчаудхури). |
| Some missing hand bones, again due to decomposition. | Некоторые отсутствующих костей стороны, вновь из-за распада. |
| If burned, 1 million tyres will generate some 200,000 litres of run-off oil, as tyre combustion causes pyrolysis of the rubber, which results in oily decomposition waste that is both highly polluting and flammable. | В результате сгорания одного миллиона шин образуется около 200000 литров отходов нефтепродуктов, поскольку горение шин приводит к пиролизу каучука и появлению нефтепродуктов в результате распада отходов, которые являются огнеопасными загрязнителями. |
| According to said functions, the size distribution of the microbiological objects under investigation and decomposition products of the liquid nutrient medium during the cultivation thereof are obtained. | За данными функциями получают размерное распределение исследуемых микробиологических объектов и продуктов распада жидкой питательной среды в процессе их культивирования. |
| Residues that remain on the soil after a fire can have an impact in two different ways, i.e., immediate pollution caused by liquid decomposition products penetrating the soil, and gradual pollution caused by leaching of ash and other unburned residues. | Вещества, остающиеся на земле после пожара могут иметь двоякие последствия: немедленное загрязнение жидкими продуктами распада, которые проникают в почву, и постепенное загрязнение в результате выщелачивания пепла и других несгоревших остатков. |
| The owners of powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms for explosive materials and similar substances are obliged to inform the Ministry of National Defence immediately when materials stored therein show signs of decomposition . | владельцы хранилищ пороха, средств инициирования, складских помещений и/или хранилищ взрывчатых и аналогичных веществ обязаны незамедлительно сообщать министерству национальной обороны о случаях, когда хранящиеся материалы находятся на грани распада». |
| This decomposition shows that economic growth can go along with declining pollution only if the scale effect is more than offset by the composition effect (e.g. a shift towards less polluting activities, such as services) and the technology effect. | Эта раскладка показывает, что экономический рост может сопровождаться снижением уровня загрязнения только в том случае, если масштабный фактор более чем компенсируется номенклатурно-товарным фактором (например, сдвиг в сторону менее загрязняющих видов деятельности, таких, как услуги) и технологическим фактором. |
| This year's first web demo introduced the new iOPT functionality "M2F evaluation, portfolio decomposition and optimization" from Release 4.5. | была представлена новая функциональность iOPT «M2F - оценка, раскладка позиций по рынку, портфельная оптимизация» из версии Release 4.5. Если Вы хотите получить описание бизнес-блока, обратитесь к г-же Сильвие Хаммершмидт (). |