Английский - русский
Перевод слова Deceleration
Вариант перевода Замедление

Примеры в контексте "Deceleration - Замедление"

Примеры: Deceleration - Замедление
The trolley and vehicle body shell acceleration or deceleration for at least the first 300 ms. 7.1.3.2.1.6.5 ускорение или замедление тележки и кузова транспортного средства, по крайней мере, на первые 300 мс.
The deceleration of the first application shall be constant 1.5 m/s2. Замедление в результате первого нажатия на педаль должно быть постоянным и составлять 1,5 м/с2.
Recent trends indicate a deceleration of the speed at which global employment has been improving. Недавние тенденции указывают на замедление мировых темпов улучшения ситуации в области трудоустройства.
It confirms the deceleration of growth analysed in the Preliminary Overview, giving a revised regional rate of 2.5 per cent for 2013. В докладе подтверждается замедление роста, анализ которого был представлен в «Предварительном обзоре», и предлагается скорректированный региональный показатель - 2,5 процента за 2013 год.
For the African continent, the prognosis points to a significant deceleration of the growth of production in 2009. Для Африканского континента такой прогноз означает существенное замедление в 2009 году роста производства.
However, the gender balance statistics and relative slow pace or deceleration of progress strongly indicate otherwise. Вместе с тем статистические данные о гендерном балансе и относительно медленные темпы или замедление прогресса убедительно указывают на иное.
It highlights the marked deceleration in the growth of international trade, and its negative impact on developing countries. В докладе отмечается заметное замедление роста международной торговли и его негативное влияние на развивающиеся страны.
In particular, there has been a marked deceleration in the growth of international trade. В частности, отмечалось заметное замедление роста международной торговли.
Similarly, the larger an object is, the less other objects would resist its motion, causing its deceleration. Аналогично, чем больше размер объекта, тем меньше другие объекты окажут сопротивление движению, вызывая его замедление.
Higher interest rates and a deceleration of housing price inflation dampened household consumption expenditures in the course of 2004. Более высокие процентные ставки и замедление инфляционного роста цен на жилье привели к сокращению потребительских расходов домохозяйств в 2004 году.
This implies a deceleration of the growth rate of public indebtedness. Это предполагает замедление темпов роста государственной задолженности.
The purpose is to determine an actual value by which the vehicle deceleration must rise to meet the performance requirement. Цель заключается в определении фактического значения, до которого должно возрасти замедление транспортного средства, чтобы удовлетворять требование к эффективности торможения.
Some deceleration in GDP growth is also expected in Bangladesh and Sri Lanka, given the more difficult global economic environment. Некоторое замедление роста ВВП можно также ожидать и в Бангладеш и Шри-Ланке с учетом более трудных глобальных экономических условий.
The global financial crisis and the projected deceleration in world economic growth threatened the livelihood of millions in the developing world. Мировой финансовый кризис и предусмотренное замедление темпов экономического роста ставят по угрозу средства существования миллионов людей в развивающихся странах.
Lower commodity prices for some of the country's principal exports contributed to the sharp deceleration in growth. Снижение цен на некоторые сырьевые товары, являющиеся основным предметом экспорта этой страны, усугубило резкое замедление роста.
1.3. The full deceleration... 2 seconds. 1.3 Полное замедление... через 2 секунды.
Despite a deceleration in the last quarter of 2008, year-on-year growth remained positive in all EECCA countries. Несмотря на замедление в последнем квартале 2008 года, во всех странах ВЕКЦА рост в годовом исчислении оставался позитивным.
The signal shall be de-activated for all vehicles at the latest when the deceleration has fallen below 2.5 m/s2. Сигнал деактивируется на всех транспортных средствах не позднее того момента, когда замедление снижается до уровня менее 2,5 м/с2.
Despite some deceleration in the second half of the year, growth remained also strong in new member States of the European Union and South-Eastern Europe. Несмотря на некоторое замедление во второй половине года, высокие темпы роста по-прежнему наблюдались также в новых государствах-членах Европейского союза и в Юго-Восточной Европе.
Those satellites which have an orbital period shorter than their planet's rotation period experience tidal deceleration, causing a very gradual spiraling in towards the planet. Те из спутников, что обладают периодами обращения меньше периода вращения планеты, испытывают приливное замедление, приводящее к постепенному приближению к планете по спирали.
But even the world's most dynamic emerging markets - including China, Brazil, and India - are experiencing a sharp deceleration that cannot be ignored. Но даже наиболее динамично развивающиеся рынки в мире - включая Китай, Бразилию и Индию - переживают резкое замедление, которое нельзя игнорировать.
The extra-urban cycle comprises 13 phases (idling, acceleration, steady speed, deceleration, etc.). Внегородской цикл состоит из 13 режимов работы (холостой ход, ускорение, постоянная скорость, замедление и т. д.).
Developing countries, whose economic growth has contributed to compensating for the deceleration in global growth, are the most vulnerable ones in the current scenario. Развивающиеся страны, экономический рост которых позволил компенсировать замедление глобального роста, в этих условиях особенно уязвимы.
The full deceleration must be reached within the timeframe of 2.0 +- 0.5 s. 1.3 Полное замедление должно достигаться не позднее чем через 2,0 +- 0,5 с.
2.1. An acceleration or deceleration test sled 2.1 Испытательная тележка для проверки на ускорение или замедление