Английский - русский
Перевод слова Deceleration

Перевод deceleration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замедление (примеров 132)
This implies a deceleration of the growth rate of public indebtedness. Это предполагает замедление темпов роста государственной задолженности.
The mean fully developed deceleration is given by: Среднее устойчивое замедление рассчитывается следующим образом:
But higher interest rates, associated with the gradual tightening of monetary policy, appear to have had a somewhat cooling effect on the housing market, as suggested by the deceleration of house price increases in the second half of the year. Повышение процентных ставок наряду с постепенным ужесточением денежно-кредитной политики, по-видимому, несколько охладило рынок жилья, признаком чего являются замедление роста цен на жилье во второй половине года.
(b) Is operational over the full speed range of the vehicle, during all phases of driving including acceleration, coasting, and deceleration (including braking), except: Ь) сохранять работоспособность во всем диапазоне скоростей транспортного средства, на всех этапах вождения, включая ускорение, движение на выбеге и замедление (включая торможение), за исключением тех случаев,
In order to meet the original vehicle speed at second 907, a correction factor for the deceleration shall be calculated using the following equation: Для достижения первоначальной скорости транспортного средства на 907-й секунде рассчитывают коэффициент поправки на замедление по следующему уравнению:
Больше примеров...
Торможение (примеров 16)
dm distance-related mean deceleration. Непрерывное торможение (2)
(a) The signal may be generated from a prediction of the vehicle deceleration resulting from the braking demand respecting the activation and de-activation thresholds defined in paragraph 5.2.23.1 above. а) сигнал может приводиться в действие в условиях предполагаемого замедления транспортного средства в результате запроса на торможение с соблюдением пороговых значений включения и выключения, определенных в пункте 5.2.23.1 выше;
(b) Is operational over the full speed range of the vehicle, during all phases of driving including acceleration, coasting, and deceleration (including braking), except: Ь) сохранять работоспособность во всем диапазоне скоростей транспортного средства, на всех этапах вождения, включая ускорение, движение на выбеге и замедление (включая торможение), за исключением тех случаев,
The benefits of testing all service brake controls simultaneously include being able to compare the motorcycle ABS deceleration performance to the available peak braking coefficient, without modification of the brake system and without rider influence. Что касается устойчивости во время испытания на торможение, то транспортное средство не должно отклоняться от предписанной траектории движения настолько, чтобы мотоциклист был вынужден отпустить рычаги тормозного управления или одно из колес транспортного средства вышло за пределы используемой испытательной полосы.
Other ESC systems may go further by performing high deceleration automatic braking at all four wheels. Другие системы ЭКУ могут обладать дополнительными характеристиками, позволяющими производить резкое торможение всех четырех колес в автоматическом режиме.
Больше примеров...
Снижение темпов роста (примеров 21)
The expected deceleration in other economies in transition, notably the Russian Federation, will also constrain growth in the Baltic economies in the short term. Ожидаемое снижение темпов роста в других странах с переходной экономикой, и прежде всего в Российской Федерации, также будет тормозить развитие прибалтийских стран в краткосрочной перспективе.
Despite deceleration in some countries, economic growth remained strong in others, including Eritrea (6.5 per cent), Ethiopia (7 per cent), Rwanda (7.9 per cent) and Seychelles (3.6 per cent). Несмотря на снижение темпов роста в одних странах, показатели экономического роста в других странах оставались высокими, в том числе в Руанде (7,9 процента), Сейшельских Островах (3,6 процента), Эритрее (6,5 процента) и Эфиопии (7 процентов).
Some deceleration in growth was likely in 2007, with the 2007 growth rate currently estimated at 3 per cent. Некоторое снижение темпов роста возможно в 2007 году, при этом темпы роста на 2007 год в настоящее время оцениваются на уровне 3 процентов.
Policy makers and observers hoped that the deceleration in growth could be stabilized at a sustainable rate. Руководители, отвечающие за выработку политики, и наблюдатели надеялись, что снижение темпов роста удастся стабилизировать на приемлемом уровне.
In China, GDP growth is expected to moderate notably as a result of deceleration in exports, as well as other curbing effects, such as tightening monetary policy, appreciation of the renminbi and rising labour costs. В Китае ожидается заметное снижение темпов роста ВВП под воздействием замедления роста экспорта, а также других сдерживающих факторов, таких, как ужесточение кредитно-денежной политики, повышение курса юаня и удорожание рабочей силы.
Больше примеров...
Снизятся (примеров 4)
The rate of growth will remain high in South-East and South Asia, with some deceleration, however, in the main commodity-importing developing countries, especially China. По-прежнему высокими останутся темпы роста в Юго-Восточной и Южной Азии, однако они несколько снизятся в основных развивающихся странах-импортерах сырья, особенно Китае.
Even with a deceleration, developing countries as a group were expected to grow at a rate approaching 6 per cent in 2005-2006, while the growth rate of the economies in transition would remain above 5 per cent. Хотя темпы роста и снизятся, в 2005 - 2006 годах развивающиеся страны будут демонстрировать темпы роста примерно в 6 процентов, в то время как темпы экономического роста в странах с переходной экономикой будут оставаться на уровне выше 5 процентов.
Hong Kong is likely to maintain its present growth rate, while in the Republic of Korea there is likely to be a minor deceleration compared with the very high growth achieved in 1994. Гонконг, по всей видимости, сохранит свои нынешние темпы роста, тогда как в Республике Корея темпы экономического роста, вероятно, незначительно снизятся по сравнению с весьма высокими темпами, достигнутыми в 1994 году.
Average inflation in Africa is projected to decline further in 2010, owing in large part to a significant deceleration in price increases in countries that posted double-digit inflation rates in 2009. Согласно прогнозам, в конце 2010 года средние темпы инфляции в Африке снизятся главным образом в результате значительного замедления роста цен в странах, в которых темпы инфляции в 2009 году выражались двузначными цифрами.
Больше примеров...
Падение темпов (примеров 4)
But the considerable deceleration in the Russian inflation rate has also been important for the other CIS members, given their still high degree of dependence on the Russian economy. Однако значительное падение темпов инфляции в России также является важным фактором для других членов СНГ, учитывая тот факт, что они по-прежнему очень зависят от российской экономики.
It was widely feared that, if left unattended, these pressures would result in an acceleration in inflation, followed by a rapid deceleration in growth. Бытовали широко распространенные опасения, что если не будут приняты меры по исправлению положения, то эти факторы приведут к повышению темпов инфляции, за которым последует резкое падение темпов роста.
In net energy-importing economies, output growth declined owing to subdued household spending. This was partially due to a deceleration in remittances in line with slowing growth in the Russian Federation, the largest host of migrant workers in the subregion. В странах региона, являющихся чистыми импортерами энергоносителей, наблюдалось падение темпов роста производства в связи с сокращением расходов домохозяйств, частично вызванным снижением объема денежных переводов вследствие замедления роста в Российской Федерации, в которой работает наибольшее число трудящихся-мигрантов в субрегионе.
As a result of the slowdown in demand in the developed world, there was a broad-based deceleration in the Asia-Pacific region in 2012. В результате замедления спроса в развитом мире в 2012 году широко распространенным явлением в Азиатско-Тихоокеанском регионе явилось падение темпов роста.
Больше примеров...