| That is an act of deceiving the nation and the world. | Это обман народа и мирового сообщества. |
| Are these old eyes deceiving me? | Скажите мне, что это обман. |
| Organizing, carrying out activities, colluding with, instigating, forcing, inciting, bribing, deceiving, embroiling other(s) in order to oppose the People's Administration (Article 13). | организация, исполнение, вступление в сговор, подстрекательство, принуждение, провоцирование, дача взяток, обман и вовлечение других в целях совершения действий, направленных против народной власти (статья 13); |
| We staged this to get back at you for deceiving us! | Мы инсцинировали это чтобы отплатить тебе за обман! |
| Looks can be deceiving, and since deception is one of the key aspects of being a good undercover... | Видимость обманчива, и так как обман, это один из ключевых аспектов хорошего прикрытия... |
| But I know her to be incapable of wilfully deceiving anyone. | Но я знаю, что она неспособна на преднамеренный обман. |
| Are these old eyes deceiving me? | Матерь божья! Скажите мне, что это обман. |
| As she is fam'd to do, deceiving elf | Обман волшебный, как о нём твердят. |