It's not easy deceiving people, especially the people you love. | Нелегко обманывать людей, особенно тех, кого любишь. |
This scam. I'm not comfortable deceiving people. | Мне неудобно обманывать людей. |
There's no sense in maintaining that you are deceiving us any more than we are deceiving you. | Нет никакого смысла в том, чтобы вам нас обманывать так же как и в том, чтобы нам обманывать вас. |
Deceiving and being deceived. | Коварный или тот, кто заставлет обманывать. |
It calls on the United States representatives to stop deceiving the American and world general public that they, through their policy of threats and blackmail against Yugoslavia, allegedly work for human rights, protection of national minorities and democracy. | З. Она призывает представителей Соединенных Штатов Америки прекратить обманывать широкие круги американской и мировой общественности, утверждая, что они, проводя политику угроз и шантажа в отношении Югославии, якобы отстаивают права человека и защищают национальные меньшинства и демократию. |
Or someone you deceived like he's deceiving me? | Или кого-то, кого ты обманул, как он обманывает меня? |
I want you to tell me if she is deceiving me on purpose, or if she is in the grip of some madness. | Я хочу, чтобы Вы сказать мне, обманывает ли она меня ради выгоды, или она находится под воздействием какого-то безумия. |
Unless he's deceiving us. | Если не считать того, что он обманывает нас. |
Katherine Pierce deceiving yet another man. | Кэтрин Пирс обманывает ещё одного мужчину |
Dr. Ikuma is deceiving you! | Доктор Икума обманывает Вас! |
Admittedly that figure was much less impressive, but it was impossible to go on deceiving the international community. | Эта цифра, безусловно, является менее впечатляющей, однако продолжать вводить международное сообщество в заблуждение невозможно. |
So you are actively deceiving this court? | Так вы намеренно вводите в заблуждение суд? |
The Greek Government has tried to present its own self-distorted legal perception as international law, deceiving world public opinion for years. | Правительство Греции пыталось представить свою собственную, искаженную им самим правовую концепцию в качестве международного права, многие годы вводя в заблуждение мировое общественное мнение. |
Did you lie because you enjoyed deceiving? | Потому что тебе доставило удовольствие ввести ее в заблуждение? |
Those were examples of how the Frente POLISARIO cruelly abused and exploited the refugees while deceiving and defrauding the international community. | Все это является свидетельством того, как фронт ПОЛИСАРИО третирует и эксплуатирует беженцев, при этом вводя в заблуждение и обманывая международное сообщество. |
Are these old eyes deceiving me? | Скажите мне, что это обман. |
Organizing, carrying out activities, colluding with, instigating, forcing, inciting, bribing, deceiving, embroiling other(s) in order to oppose the People's Administration (Article 13). | организация, исполнение, вступление в сговор, подстрекательство, принуждение, провоцирование, дача взяток, обман и вовлечение других в целях совершения действий, направленных против народной власти (статья 13); |
We staged this to get back at you for deceiving us! | Мы инсцинировали это чтобы отплатить тебе за обман! |
Are these old eyes deceiving me? | Матерь божья! Скажите мне, что это обман. |
As she is fam'd to do, deceiving elf | Обман волшебный, как о нём твердят. |
Why indeed is a problem between them, have been deceiving each other and end it all paid. | Почему получается так, проблемы в отношениях между ними, обманывал друг друга и прекратить все это оплачивается. |
You've been deceiving us all this time? | Ты обманывал нас все это время? |
But I have just discovered someone I thought was loyal has been deceiving me from the start. | Но я только что узнала, что тот, кого я считала преданным мне, обманывал меня с самого начала. |
So you knew all along, and you've been deceiving me all this time? | Значит, ты всё знал и просто обманывал меня? |
He was deceiving all of us. | Он обманывал всех нас. |
Are my eyes deceiving me or is one of these missing? | Мои глаза обманывают меня, или одной табакерки нет? |
Your eyes are not deceiving you. | Твои глаза тебя не обманывают. |
Unless they're both deceiving us. | Они оба обманывают нас. |
They are deceiving the French authorities! | Они обманывают французские власти. |
Those who have better information try to deceive those who have worse; but they are deceiving themselves that they know more than they do. | Те, кто располагает большим количеством информации, пытаются обмануть менее осведомлённых; однако они обманывают сами себя, считая, что им известно больше, чем на самом деле. |
by deceiving another person or by abusing a mistake made by that person, | обманывая другое лицо или злоупотребляя ошибкой, совершенной этим лицом, |
But lying and deceiving someone you're supposed to love, that's never going to end well! | Но лгать, обманывая человека, которого любишь, это никогда хорошо не заканчивается! |
Deceiving the parents, the intermediaries often end up trafficking the children into domestic servitude or other forms of exploitation. | Обманывая родителей посредники часто ввергают детей в домашнее подневольное состояние или подвергают их другим формам эксплуатации. |
Deceiving me in business is another. | Обманывая меня - получаешь совсем другое! |
But in deceiving ourselves into thinking that it is a moral imperative that the state impose order, we are joining the fashionable madmen, which is when the thin whine of hysteria can be heard. | Но обманывая самих себя в том, что моральная необходимость якобы требует, чтобы государство навело порядок, мы присоединяемся к модным сумасшедшим, и начинает звучать тонкий вой истерики. |
Looks can be deceiving, Lieutenant. | Лейтенант, внешнее может быть обманчивым. |
Well, looks can be deceiving. | Ну, внешний вид может быть обманчивым |
Looks can be deceiving. | Впечатление может быть обманчивым. |
Appearances can be deceiving. | Внешний вид может быть обманчивым. |
Perfection can be deceiving. | Идеал может быть обманчивым. |
However, the picture portrayed by these figures may be deceiving since women often work with the husbands or partners and thus contribute to the industry, but are not registered as employees. | Тем не менее картина, которая вырисовывается на основе этих данных, может оказаться обманчивой, поскольку женщины часто работают вместе со своими мужьями или партнерами и таким образом вносят свой вклад в промышленность, оставаясь при этом не зарегистрированными в качестве наемных работников. |
Looks can be deceiving. | Внешность может быть обманчивой. |
Reputations can be deceiving. | Репутация может быть обманчивой. |
Appearances can be very deceiving. | Внешность может быть обманчивой. |
Looks can be deceiving, Lily. | Внешность бывает обманчивой, Лили. |
And like so many beautiful things, deceiving. | И, как и большинство прекрасных вещей, обманчиво. |
But this picture is very deceiving. | Но это фото обманчиво. |
Looks can be deceiving. | Впечатление может быть обманчиво. |
Because, looks can be deceiving. | Потому что первое впечатление обманчиво. |
The heads of the United States Government will not be acquitted of complicity in this hideous event through their use of moderate and deceiving language. | Высокопоставленным чиновникам правительства Соединенных Штатов не удастся скрыть свою причастность к произошедшим злодеяниям за обманчиво сдержанными формулировками. |
She was protecting the girl, not deceiving you. | Она защищала девушку, а не обманывала тебя. |
In both cases, it was deceiving itself. | В обоих случаях она обманывала себя. |
She's been deceiving you, me, | Она обманывала Вас, меня, |
If he finds out that I've been deceiving him all this time... how upset do you think he'll be? | что я обманывала его всё это время... он будет очень расстроен? |
That I've been deceiving you... It's been so hard. | Из-за тебя... я обманывала всех, Сан Джун... |
Well, you should know by now, Agent Ward, that looks can be deceiving. | Ну, вам следует знать, агент Уорд, что внешность обманчива. |
You know, looks can be deceiving. | Как сам знаешь, внешность обманчива. |
Appearances can be deceiving, Mr. President. | Внешность бывает обманчива, господин президент. |
Looks can be deceiving. | Она может быть обманчива. |
Looks can be deceiving. | Внешность может быть обманчива. |
That malicious shark has finally succeeded in deceiving your parents! | Этой акуле все таки удалось обмануть твоих родителей. |
It's definitely the case that we know that my eyes... might in principle be deceiving me at any moment. | Это именно тот случай, когда мы знаем, что глаза > могут в принципе в любой момент обмануть нас. |
The failure of the Greek Cypriot leadership to reciprocate our each and every initiative in any direction has demonstrated beyond doubt that the professed political will of the Greek Cypriot party for a solution is nothing more than a political tactic aimed at misleading and deceiving the international community. | Нежелание руководства киприотов-греков откликаться на любые наши инициативы в какой бы то ни было области, несомненно, свидетельствует о том, что провозглашаемая кипрско-греческой стороной политическая воля к поиску решения является лишь политическим тактическим средством, призванным ввести в заблуждение и обмануть международное сообщество. |
But deceiving a girl whom you've vowed to marry... kidnapping her... | Но обещать девушке жениться... обмануть украсть... |
I don't go around deceiving people. | Я не встречаюсь с людьми, чтобы потом их обмануть. |
I'd really think that you were deceiving me. | Я подумала бы, что ты меня обманываешь. |
You are deceiving someone, okay? | Ты обманываешь, разве нет? |
You're only deceiving yourself. | Ты обманываешь самого себя. |
You're not deceiving me? | Ты не обманываешь меня? |
You're deceiving yourself. | Ты сам себя обманываешь. |
I'm the one doing the deceiving. | Да нет, это я его обманул, а не он меня. |
For deceiving the jury. | Потому что обманул присяжных. |
I'm sorry for deceiving you. | Простите, что обманул вас. |
Or someone you deceived like he's deceiving me? | Или кого-то, кого ты обманул, как он обманывает меня? |
You were deceiving me while I was deceiving you. | Ты обманул меня, а я тебя. |