My youngest, and dearest, daughter asked me to bring... |
Ищу я... просила дочка младшая, любимая, привезти... |
"My dearest daughter,"never marry for money, fame, power or security. |
Моя любимая дочь, никогда не выходи замуж ради денег, известности или власти. |
No, my dearest love, I would not for the world. |
Ни за что на свете, Любимая, хитрить с тобой не мог бы. |
Christine, dearest, just to hear you, but don't talk anymore. |
Кристина, любимая, просто послушай, ничего не говори. |
Farewell, my dearest sister, fare thee well: |
Прощай, любимая сестра, прощай! |
I wish you the best of luck, my dearest sister. |
От всего сердца желаю тебе удачи, любимая сестрёнка! |
We weren't expecting you home this early, son, were we, dearest? |
Мы не ожидали, что ты придешь домой так рано, правда, любимая? |
Dearest daughter, your father and I worry so about you. |
Любимая дочь, мы с твоим отцом волнуемся за тебя. |
You're his dearest after all. |
Ты самая его любимая. |
"My dearest Jocelyn." |
"Моя любимая Джоселин." |
It's all right, dearest. |
Всё в порядке, любимая. |
"My dearest Desiree, alone and brave you have toiled on all these years" - |
"Любимая, ты доблестно билась как рыба об лед все эти годы" - |
"My dearest Desiree, alone and brave you have toiled on all these years" "sacrificing all for the pledge of our love." |
"Любимая, ты доблестно билась как рыба об лёд все эти годы" "жертвуя собой этому ребёнку - плоду нашей любви!" |
You are my dearest and only niece. |
Ты моя самая любимая и единственная племянница... |
But please, dearest beloved Marianne do not leave me alone. |
Но умоляю тебя моя любимая Марианна не покидай меня. |
you're the dearest daughter of the house... why do you need an invitation? |
Ты самая любимая дочь,... зачем тебе приглашение? |
Dearest wife, sing my song! |
Моя любимая жена... Спой мою песню! |
My dearest, darling Anna. |
Моя дорогая, любимая Анна. |
Caroline, my dearest. |
Каролина, любимая моя. |
Dearest, loveliest Elizabeth! |
Дорогая, любимая Элизабет. |