Leave the poor girl alone, Lily dearest. |
Оставь бедняжку в покое, Лили, дорогуша. |
Jason, tell me, dearest, are you planning on bathing this week? |
Джейсон, скажите мне, дорогуша, ты планируешь искупаться на этой неделе? |
"Mongrel children have such a hard time fitting in, dearest!" |
"детям полукровкам так тяжело вписаться, дорогуша!" |
Dearest, you've got to stop rejecting every suitor that comes to call. |
Дорогуша, ты должна прекратить выгонять жениха за женихом. |
Dearest, you haven't congratulate me yet. |
Дорогуша, ты меня так и не поздравила. |
Dearest, we know that you're not in a good mood, but 2 weeks had already passed. |
Дорогуша, мы знаем, что ты в плохом настроении, но уже прошло 2 недели. |
Dearest, which one do you think I should wear? |
Дорогуша, что из этого мне стоит надеть? |
Dearest, is it possible that your containment module tried to access the ATCU's system? |
Дорогуша, возможно ли что твой удерживающий модуль пытается получить доступ к системе РПСУ? |
Stop struggling, dearest. |
Не трепыхайся, дорогуша. |
Dearest, are you out of breath? |
Дорогуша, это тебе интересно? |