Английский - русский
Перевод слова Deactivate
Вариант перевода Деактивировать

Примеры в контексте "Deactivate - Деактивировать"

Примеры: Deactivate - Деактивировать
When Ghost tries to remove Tony Stark's arc reactor, Spider-Man risks using the V-252 to defeat Ghost and deactivate the inter-connectivity disks. Когда Призрак начинает пытаться удалить дуговый реактор Тони Старка, Человек-паук должен был рискнуть использовать V-252, который заставляет его побеждать Призрака и деактивировать диски межсоединений.
icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. позволяет активировать или деактивировать режим правки для объектов Безье.
You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the Выбранную точку останова можно активировать или деактивировать, установив или сняв флажок
If I can set up a low-level commlink, I can use my personal codes to deactivate the shields. Если я смогу установить низкоуровневый канал связи, я смогу использовать свой персональный командный код, чтобы деактивировать щиты.
And two, how does that method enable us to deactivate the nuclear compression charge? Второй: как это поможет нам деактивировать ядерный заряд?
But wait, doesn't that mean that there's some sort of switch somewhere to deactivate it? Но подожди, разве это не значит, что есть что-то вроде переключателя, чтобы деактивировать её?
If you do not want the cookies to be stored on your computer, you can deactivate the relevant option in the system settings for your browser. Если Вы хотите, чтобы куки не запоминались в Вашем компьютере, Вы можете деактивировать соответствующую опцию в системных установках Вашего браузера.
And the fire safety system here in CBI... Easy to access and deactivate? А легко ли деактивировать противопожарную систему, установленную в здании КБР?
Also urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to immediately de-alert and deactivate their nuclear weapons; настоятельно призывает также государства, обладающие ядерным оружием, в качестве промежуточных мер, немедленно снять с боевого дежурства и деактивировать свое ядерное оружие;
Mr. FALVEY (Observer for the International Association of Ports and Harbors) said that, as a practical matter, his organization could not support the Singaporean proposal, since the recipient could, if he so wished, deactivate the acknowledgement feature on his computer. Г-н ФАЛВИ (Наблюдатель от Международной ассоциации портов и гаваней) говорит, что по практическим соображениям его организация не может поддержать предложение Сингапура, поскольку получатель может при желании деактивировать запись подтверждения на своем компьютере.
Can I deactivate someday, or is this a permanent state of being? Что я могу деактивировать это состояние, или его уже не изменить?
What are the chances you'll find out how to deactivate the bomb from her in time? Каковы шансы, что Вы узнаете от нее как деактивировать бомбу?
I know the real Barclay is a friend of yours, and I'm sorry if the holographic version hasn't lived up to your expectations, but that's hardly reason to deactivate him. Я знаю, что настоящий Барклай - ваш друг, и мне жаль, что его голографическая версия не оправдала ваших ожиданий, но едва ли это причина, чтобы деактивировать его.
Deactivate probe heater one, two and three. Деактивировать обогреватели зондов - один, два и три.
Computer, deactivate EMH program. Компьютер, деактивировать программу ЭМГ.
Can't we deactivate it? А мы не можем его деактивировать?
We've begun to deactivate the mines. Мы начали деактивировать мины.
We need to deactivate your implants. Нам необходимо деактивировать ваши имплантаты.
To turn it off, to deactivate the gas. Выключить всё. Деактивировать газ.
There's no way to deactivate it? Нет способа его деактивировать?
Presumably they'll deactivate. Предположительно они будут деактивировать.
He wants me to deactivate Max. Он хочет деактивировать Макса.
They are going to deactivate you permanently. Тебя хотят деактивировать, навсегда.
They're going to deactivate all the robots. Они хотят деактивировать всех роботов!
We should deactivate the children's alcoves. Нам следует деактивировать альковы детей.