| When Ghost tries to remove Tony Stark's arc reactor, Spider-Man risks using the V-252 to defeat Ghost and deactivate the inter-connectivity disks. | Когда Призрак начинает пытаться удалить дуговый реактор Тони Старка, Человек-паук должен был рискнуть использовать V-252, который заставляет его побеждать Призрака и деактивировать диски межсоединений. |
| icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. | позволяет активировать или деактивировать режим правки для объектов Безье. |
| You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the | Выбранную точку останова можно активировать или деактивировать, установив или сняв флажок |
| If I can set up a low-level commlink, I can use my personal codes to deactivate the shields. | Если я смогу установить низкоуровневый канал связи, я смогу использовать свой персональный командный код, чтобы деактивировать щиты. |
| And two, how does that method enable us to deactivate the nuclear compression charge? | Второй: как это поможет нам деактивировать ядерный заряд? |
| But wait, doesn't that mean that there's some sort of switch somewhere to deactivate it? | Но подожди, разве это не значит, что есть что-то вроде переключателя, чтобы деактивировать её? |
| If you do not want the cookies to be stored on your computer, you can deactivate the relevant option in the system settings for your browser. | Если Вы хотите, чтобы куки не запоминались в Вашем компьютере, Вы можете деактивировать соответствующую опцию в системных установках Вашего браузера. |
| And the fire safety system here in CBI... Easy to access and deactivate? | А легко ли деактивировать противопожарную систему, установленную в здании КБР? |
| Also urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to immediately de-alert and deactivate their nuclear weapons; | настоятельно призывает также государства, обладающие ядерным оружием, в качестве промежуточных мер, немедленно снять с боевого дежурства и деактивировать свое ядерное оружие; |
| Mr. FALVEY (Observer for the International Association of Ports and Harbors) said that, as a practical matter, his organization could not support the Singaporean proposal, since the recipient could, if he so wished, deactivate the acknowledgement feature on his computer. | Г-н ФАЛВИ (Наблюдатель от Международной ассоциации портов и гаваней) говорит, что по практическим соображениям его организация не может поддержать предложение Сингапура, поскольку получатель может при желании деактивировать запись подтверждения на своем компьютере. |
| Can I deactivate someday, or is this a permanent state of being? | Что я могу деактивировать это состояние, или его уже не изменить? |
| What are the chances you'll find out how to deactivate the bomb from her in time? | Каковы шансы, что Вы узнаете от нее как деактивировать бомбу? |
| I know the real Barclay is a friend of yours, and I'm sorry if the holographic version hasn't lived up to your expectations, but that's hardly reason to deactivate him. | Я знаю, что настоящий Барклай - ваш друг, и мне жаль, что его голографическая версия не оправдала ваших ожиданий, но едва ли это причина, чтобы деактивировать его. |
| Deactivate probe heater one, two and three. | Деактивировать обогреватели зондов - один, два и три. |
| Computer, deactivate EMH program. | Компьютер, деактивировать программу ЭМГ. |
| Can't we deactivate it? | А мы не можем его деактивировать? |
| We've begun to deactivate the mines. | Мы начали деактивировать мины. |
| We need to deactivate your implants. | Нам необходимо деактивировать ваши имплантаты. |
| To turn it off, to deactivate the gas. | Выключить всё. Деактивировать газ. |
| There's no way to deactivate it? | Нет способа его деактивировать? |
| Presumably they'll deactivate. | Предположительно они будут деактивировать. |
| He wants me to deactivate Max. | Он хочет деактивировать Макса. |
| They are going to deactivate you permanently. | Тебя хотят деактивировать, навсегда. |
| They're going to deactivate all the robots. | Они хотят деактивировать всех роботов! |
| We should deactivate the children's alcoves. | Нам следует деактивировать альковы детей. |