| The vehicle may be equipped with a means for the driver to activate or deactivate the LKAS. | 5.1.6.4 Транспортное средство может быть оснащено устройством, позволяющим водителю активировать или деактивировать СУПП. |
| Is there any way to use it to deactivate the mines? | Его можно как-то использовать, чтобы деактивировать мины? |
| What are the chances you'll find out how to deactivate the bomb from her in time? | Каковы шансы, что Вы узнаете от нее как деактивировать бомбу? |
| Some may suggest that it is probably advisable to use mouthwash at least an hour after brushing with toothpaste when the toothpaste contains SLS, since the anionic compounds in the SLS toothpaste can deactivate cationic agents present in the mouthrinse. | Некоторые могут предположить, что лучше всего пользоваться ополаскивателем для полости рта не менее чем за час после чистки зубов с зубной пастой, если паста также содержит ЛСН, так как анионные соединения в таких пастах могут деактивировать действие катионных агентов в составе ополаскивателя. |
| But you've got to deactivate that first. | Но сначала тебе нужно её деактивировать. |
| I have data on the pulse they intend to use to deactivate you. | У меня данные относительно импульса, которым они хотят отключить вас. |
| It should be able to deactivate any alarms. | Она может отключить любую сигнализацию. |
| So what if we deactivate everything - | А если отключить вообще всё... |
| However, the report to the authorities is dispatched regardless and the government enacts a plan to temporarily deactivate the ansible network to purge Jane from the system. | Однако доклад властям отправлен несмотря ни на что, и правительство вводит план временно отключить ансибельную сеть с целью удалить Джейн из системы. |
| We need to deactivate all the force fields on the station at the same time. | Нам нужно найти способ отключить все силовые поля на станции одновременно. |
| Sutekh sent Scarman here to deactivate the pyramid. | Сутех послал сюда Скармена, чтобы дезактивировать пирамиду. |
| You must find a way to deactivate the forcefield from there. | Ты должен найти способ дезактивировать силовое поле оттуда. |
| They must adopt a policy of no first use, deactivate their offensive systems and take them off standby alert, and refrain from developing any nuclear arsenals. | Они должны придерживаться политики неприменения ядерного оружия первыми, дезактивировать свои наступательные системы и снять их с боевого дежурства, а также воздерживаться от разработки новых видов ядерных вооружений. |
| I will not allow you to deactivate me. | Я не позволю себя дезактивировать. |
| (a). deactivate the HIAS until it is reset according to the manufacturers instructions; and | а) дезактивировать систему СРГН до тех пор, пока она не будет установлена в начальное положение в соответствии с инструкциями завода-изготовителя; и |
| There isn't enough time to deactivate it before the alarm goes off. | Остается мало времени для деактивации, прежде чем заработает сигнализация. |
| To agree that the nuclear-weapon States take further measures to de-alert and deactivate nuclear weapons systems, to remove nuclear warheads from delivery vehicles and to withdraw nuclear forces from active deployment pending the total elimination of these weapons. | Договориться о принятии государствами, обладающими ядерным оружием, дальнейших мер по снятию с боевого дежурства и деактивации систем ядерного оружия, отстыковке ядерных боеголовок от средств доставки и выводу ядерных сил из состояния оперативного развертывания до полной ликвидации этого оружия. |
| The system shall not be designed to deactivate upon the end of the appropriate useful life period of the engine or thereafter. | Конструкция системы не должна предусматривать возможность его деактивации по завершении соответствующего периода эксплуатации или после этого. |
| It's actually a very simple procedure to deactivate the gene concerned. | Была совершена простая процедура деактивации ответственного за вызревание гена. |
| Procedures to deactivate safety belts reminders | Процедуры для деактивации устройств, напоминающих о необходимости пользоваться ремнями безопасности |
| The signal shall automatically deactivate under any of the following conditions, whichever happens first: | Этот сигнал должен автоматически отключаться при любом из перечисленных ниже условий, независимо от их очередности: |
| (b) The alerting system will automatically deactivate at vehicle speeds in excess of the crossover speed; | Ь) система оповещения должна автоматически отключаться, когда скорость движения транспортного средства превышает переходную скорость; |
| The MI must also activate when the vehicle's ignition is in the keyon position before engine starting or cranking and deactivate after engine starting if no malfunction has previously been detected. | ИН должен также приводиться в действие при повороте ключа в замке зажигания транспортного средства перед автоматическим запуском двигателя или запуском его при помощи пусковой рукоятки и отключаться после запуска двигателя, если не было выявлено никаких неисправностей . |
| I saw Nymark activate the bomb, but it was too late to deactivate it. | Я видел, как Нюмарк активировал бомбу, но у меня не оставалось времени, чтобы обезвредить её. |
| She turned off her regulator and went sub-atomic to deactivate the bomb. | Она отключила регулятор и сделалась меньше атома, чтобы обезвредить ракету. |
| On the other hand, if you let these men deactivate your bomb, not only will your powerful speech survive, but you can give it yourself. | А если вы позволите обезвредить вашу бомбу, ваша убедительная речь не только сохранится, но вы даже сможете произнести ее перед публикой. |
| The programme had made it possible to clear more than 125 hectares contaminated by unexploded ordnance and to deactivate and destroy more than 16,100 tons of ammunition while reducing the likelihood of future fires and explosions. | Эта программа позволила расчистить более 125 гектаров, засоренных неразорвавшимися боеприпасами, и обезвредить и уничтожить более 16100 тонн боеприпасов, сократив тем самым риски пожаров и взрывов. |
| I want to know how to deactivate that bomb. | Я хочу знать как обезвредить бомбу |