Английский - русский
Перевод слова Deactivate

Перевод deactivate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деактивировать (примеров 58)
You must have programmed in an abort code... some way to deactivate the missiles by remote. Вы должны были запрограммировать условный код отмены задачи... любой способ деактивировать их на расстоянии.
Did Damar say anything about how he was planning to deactivate the mines? Дамар сказал что-нибудь о том, как он планирует деактивировать мины?
He wants me to deactivate Max. Он хочет деактивировать Макса.
We should deactivate the children's alcoves. Нам следует деактивировать альковы детей.
Computer, deactivate EMH. Компьютер, деактивировать ЭМГ.
Больше примеров...
Отключить (примеров 43)
You could deactivate it, couldn't you? Вы могли бы отключить её, правда?
It should be able to deactivate any alarms. Она может отключить любую сигнализацию.
See if you can find it and deactivate it. Попробуй найти ее и отключить.
I must deactivate you. Я должен отключить вас.
In the case a short term deactivation is provided, it shall be more difficult to deactivate the safety-belt reminder than buckling the safety-belt on and off. 8.4.2.6.1 В случае, когда предусматривается возможность кратковременного отключения, отключить устройство, напоминающее о необходимости пользоваться ремнями безопасности, должно быть труднее по сравнению с застегиванием и расстегиванием пряжки ремня безопасности.
Больше примеров...
Дезактивировать (примеров 12)
You have the power to activate or deactivate all its beings. У тебя есть власть активировать и дезактивировать все эти существа.
You must find a way to deactivate the forcefield from there. Ты должен найти способ дезактивировать силовое поле оттуда.
For starters, do you know how to deactivate the bomb? Для начала, Вы знаете, как дезактивировать бомбу?
Although the deadline for reductions under START II was December 2007, the United States and the Russian Federation had agreed to deactivate by the end of 2003 all strategic systems that would be eliminated under the Treaty once it entered into force. Несмотря на то, что сроки сокращений, предусмотренных в Договоре СНВ2, наступают в декабре 2007 года, Соединенные Штаты Америки и Россия согласились не позже 2003 года, т.е. к тому моменту, когда Договор вступает в силу, дезактивировать все стратегические системы.
Also, the manufacturer is allowed to equip the vehicle with a switch to deactivate the alert sound temporarily. Кроме того, изготовителю разрешается оборудовать транспортное средство переключателем, позволяющим временно дезактивировать систему звукового предупреждения.
Больше примеров...
Деактивации (примеров 12)
There isn't enough time to deactivate it before the alarm goes off. Остается мало времени для деактивации, прежде чем заработает сигнализация.
The nuclear-weapon States in particular were urged to honour their commitment to deactivate all their nuclear weapons and to begin a process of confidence-building and cooperation. Государства, имеющие ядерное оружие, в частности, настоятельно призываются к выполнению своего обязательства по деактивации всех ядерных вооружений и по началу процесса укрепления доверия и сотрудничества.
To agree that the nuclear-weapon States take further measures to de-alert and deactivate nuclear weapons systems, to remove nuclear warheads from delivery vehicles and to withdraw nuclear forces from active deployment pending the total elimination of these weapons. Договориться о принятии государствами, обладающими ядерным оружием, дальнейших мер по снятию с боевого дежурства и деактивации систем ядерного оружия, отстыковке ядерных боеголовок от средств доставки и выводу ядерных сил из состояния оперативного развертывания до полной ликвидации этого оружия.
It's actually a very simple procedure to deactivate the gene concerned. Была совершена простая процедура деактивации ответственного за вызревание гена.
Procedures to deactivate safety belts reminders Процедуры для деактивации устройств, напоминающих о необходимости пользоваться ремнями безопасности
Больше примеров...
Отключаться (примеров 3)
The signal shall automatically deactivate under any of the following conditions, whichever happens first: Этот сигнал должен автоматически отключаться при любом из перечисленных ниже условий, независимо от их очередности:
(b) The alerting system will automatically deactivate at vehicle speeds in excess of the crossover speed; Ь) система оповещения должна автоматически отключаться, когда скорость движения транспортного средства превышает переходную скорость;
The MI must also activate when the vehicle's ignition is in the keyon position before engine starting or cranking and deactivate after engine starting if no malfunction has previously been detected. ИН должен также приводиться в действие при повороте ключа в замке зажигания транспортного средства перед автоматическим запуском двигателя или запуском его при помощи пусковой рукоятки и отключаться после запуска двигателя, если не было выявлено никаких неисправностей .
Больше примеров...
Деактивироваться (примеров 1)
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 9)
I saw Nymark activate the bomb, but it was too late to deactivate it. Я видел, как Нюмарк активировал бомбу, но у меня не оставалось времени, чтобы обезвредить её.
She turned off her regulator and went sub-atomic to deactivate the bomb. Она отключила регулятор и сделалась меньше атома, чтобы обезвредить ракету.
On the other hand, if you let these men deactivate your bomb, not only will your powerful speech survive, but you can give it yourself. А если вы позволите обезвредить вашу бомбу, ваша убедительная речь не только сохранится, но вы даже сможете произнести ее перед публикой.
I want to know how to deactivate that bomb. Я хочу знать как обезвредить бомбу
What happens if we can't deactivate the bomb? Что будет, если мы не сумеем обезвредить бомбу?
Больше примеров...