I can control the hallucinations using a neural suppressant, but, unless I can find a way to deactivate that gene of yours... | Я могу контролировать галлюцинации, используя нейро-супрессанты, но если я не найду способ деактивировать ваш ген... |
What happens if we can't deactivate the bomb? | Что будем делать, если не сможем деактивировать бомбу? |
We've begun to deactivate the mines. | Мы начали деактивировать мины. |
We need to deactivate your implants. | Нам необходимо деактивировать ваши имплантаты. |
The draft resolution urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear-weapon systems. | В данном проекте резолюции содержится призыв к государствам, обладающим ядерным оружием, в качестве промежуточной меры незамедлительно снять с боевого дежурства и деактивировать свое ядерное оружие и принять другие конкретные меры по дальнейшему понижению уровня боеготовности их систем ядерных вооружений. |
Our sensors couldn't penetrate it but once the door was open the computer was able to detect and deactivate everything you'd stolen... | Наши сенсоры не могли пробиться внутрь него, но как только дверь открылась, компьютер смог обнаружить и отключить все, что вы украли... |
Can we deactivate it by then? | Тогда можно его отключить? |
However, the report to the authorities is dispatched regardless and the government enacts a plan to temporarily deactivate the ansible network to purge Jane from the system. | Однако доклад властям отправлен несмотря ни на что, и правительство вводит план временно отключить ансибельную сеть с целью удалить Джейн из системы. |
As they gather the needed parts for a device to deactivate the forcefield, So-Cho sacrifices his life to guide the party through an atomic power plant. | Вместе они собирают детали для устройства, способного отключить силовое поле, при этом Со-тё жертвует своей жизнью, чтобы провести героев через атомную электростанцию. |
You could deactivate it, couldn't you? | Вы же можете её отключить, так ведь? |
We asked bonnie to deactivate a device That could protect people against vampires. | Мы попросили Бонни дезактивировать устройство, которое может защитить людей от вампиров. |
For starters, do you know how to deactivate the bomb? | Для начала, Вы знаете, как дезактивировать бомбу? |
Can someone please deactivate the top menu item? | Может кто-нибудь дезактивировать верхний пункт меню? |
I will not allow you to deactivate me. | Я не позволю себя дезактивировать. |
Also, the manufacturer is allowed to equip the vehicle with a switch to deactivate the alert sound temporarily. | Кроме того, изготовителю разрешается оборудовать транспортное средство переключателем, позволяющим временно дезактивировать систему звукового предупреждения. |
It appears to be a fail-safe mechanism... to deactivate drones who start to regain their emotions. | Похоже, это защитный механизм... для деактивации дронов, которые начинают снова обретать эмоции. |
If I could somehow gain physical access, I could upload a program to deactivate it long enough to hack his patient list. | Если я получу физический доступ, смогу загрузить программу для деактивации на время взлома клиентской базы. |
The system shall not be designed to deactivate upon the end of the appropriate useful life period of the engine or thereafter. | Конструкция системы не должна предусматривать возможность его деактивации по завершении соответствующего периода эксплуатации или после этого. |
It's actually a very simple procedure to deactivate the gene concerned. | Была совершена простая процедура деактивации ответственного за вызревание гена. |
Procedures to deactivate safety belts reminders | Процедуры для деактивации устройств, напоминающих о необходимости пользоваться ремнями безопасности |
The signal shall automatically deactivate under any of the following conditions, whichever happens first: | Этот сигнал должен автоматически отключаться при любом из перечисленных ниже условий, независимо от их очередности: |
(b) The alerting system will automatically deactivate at vehicle speeds in excess of the crossover speed; | Ь) система оповещения должна автоматически отключаться, когда скорость движения транспортного средства превышает переходную скорость; |
The MI must also activate when the vehicle's ignition is in the keyon position before engine starting or cranking and deactivate after engine starting if no malfunction has previously been detected. | ИН должен также приводиться в действие при повороте ключа в замке зажигания транспортного средства перед автоматическим запуском двигателя или запуском его при помощи пусковой рукоятки и отключаться после запуска двигателя, если не было выявлено никаких неисправностей . |
I saw Nymark activate the bomb, but it was too late to deactivate it. | Я видел, как Нюмарк активировал бомбу, но у меня не оставалось времени, чтобы обезвредить её. |
She turned off her regulator and went sub-atomic to deactivate the bomb. | Она отключила регулятор и сделалась меньше атома, чтобы обезвредить ракету. |
Should I deactivate you? | Должен ли я обезвредить тебя? |
I want to know how to deactivate that bomb. | Я хочу знать как обезвредить бомбу |
They have to deactivate. | Им надо обезвредить мину. |