Английский - русский
Перевод слова Daycare
Вариант перевода Детский сад

Примеры в контексте "Daycare - Детский сад"

Примеры: Daycare - Детский сад
Because all TV news programs are produced by mothers who dump their kids in daycare. Может потому что все телевизионные новостные программы производятся матерями, которые закидывают своих детей в детский сад.
Seems like we're running our own little daycare here lately. Похоже, у нас тут с недавних пор есть свой детский сад.
Well, until you're more comfortable with daycare, I am. Ну пока не устроим его в детский сад, только - я.
Stopped in to daycare, and it turns out they don't seem to have those rules you made up. Зашел в детский сад, и оказывается, что у них нет тех правил, вы их придумали сами.
Separate but similar programs were created for maids, offering schooling and job training along with free daycare and housing, which allowed the women full opportunity to rebuild their lives. Были созданы отдельные, но аналогичные по своей сути программы для горничных, предлагавшие образование и профессиональную подготовку, а также бесплатные детский сад и жильё, что давало таким женщинам полноценную возможность вернуться к нормальной жизни.
I wanted to spend some time alone with John before I took him to daycare. Я хотела немного побыть одна с Джоном, пока не отвезу его в детский сад.
After all the trouble I went to setting up that daycare, it would have been nice to get two weeks' notice, my friend. После всех проблем, через которые я прошел, чтобы установить этот детский сад было приятно получить двухнедельное внимание, мой друг
Daycare closed early, so Daddy day in the park. Детский сад закрылся рано так что пришлось устроить папин день в парке.
Daycare is a sad, lonely place for washed up old toys who have no owners. Детский сад - унылое одинокое место для старых игрушек, у которых нет хозяина.
I'M GOING TO DROP HIM OFF AT DAYCARE ON THE WAY TO MY OFFICE. Я заброшу его в детский сад по дороге в офис.
And daycare is important. И детский сад важен.
We're going to daycare. Мы едем в детский сад!
Kid's in daycare. Мальчик ходит в детский сад.
Yes? Is this a prison or daycare! Это тюрьма или детский сад?
Must have been a daycare. Наверно это детский сад.
If, in years to come, it turns out the daycare screwed her up, she's always got you for counseling. Если через несколько лет окажется, что детский сад её испортил, в этом случае у неё есть ты - её психолог.
If any of you guys ever get to Sunnyside Daycare... you tell them that Woody made it home. Если кто попадёт в детский сад "Солнышко", передайте, что Вуди уже дома.
The daycare I drop my kids off at doubled their staff so the children can get more individual attention. Детский сад, где я оставляю своих детей, удвоил количество персонала, чтобы дети получали более индивидуальный подход.
She ran a daycare facility at her house. У нее детский сад на дому.
What do you suggest, daycare? Что ты предлагаешь, дневной детский сад?
So, what is Broadway Daycare exactly? Итак, что это за бродвейский детский сад?
It's not the life that I always imagined I'd be living, but I have Beth, and I have this new Broadway Daycare business, and we're both in the same city now, so I get to see you a lot more. Это не та жизнь, которую я представляла, но у меня есть Бет и этот бродвейский детский сад, и мы обе сейчас здесь, в этом городе, так что я надеюсь видеться с тобой чаще.
Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV. орабли не нрав€тс€? щите другой детский сад, подороже.