| DAVOS - Today's world seems more risk-laden than ever. | ДАВОС - Сегодняшний мир, кажется более обремененный рисками, чем когда-либо. | 
| Shadows cannot live in the dark, Ser Davos. | Во тьме теней нет, сир Давос. | 
| That's enough talk of battle, Ser Davos. | Достаточно разговоров о сражениях, сир Давос. | 
| Davos was restored by the Crane Mother, promising to locate and destroy the renegade Iron Fist Orson Randall in return. | Давос был восстановлен Матерью журавля, обещая обнаружить и уничтожить отщепленного Железного Кулака Орсона Рэндалла взамен. | 
| Both Salladhor and Davos express displeasure at Matthos' devotion to the Lord of Light. | Салладор и Давос выражают своё недовольство преданностью Маттоса Владыке света. | 
| Davos suggests hiring mercenaries from Essos, but Stannis points out that they have no gold. | Давос предлагает нанять наёмников из Эссоса, но Станнис указывает на отсутствие золота. | 
| The highest point on the line is the next stop, Davos Wolfgang. | Самая высокая точка на линии - следующая остановка, Давос Вольфганг. | 
| But, Davos, you were a good father. | Но ты был хорошим отцом, Давос. | 
| But, Davos, you were a good father. | Давос, ты был славным отцом. | 
| You've chosen the darkness, Ser Davos. | Вы выбрали тьму, сэр Давос. | 
| Jon barely stops Davos from revealing Jon's resurrection while endorsing him. | Давос почти раскрывает воскресение Джона, выступая в его поддержку. | 
| I'm not a lord, Ser Davos Seaworth. | Я не лорд, сир Давос Сиворт. | 
| But, Davos, you were a good father. | Но, Давос, ты был хорошим отцом. | 
| Apparently, Clark's en route to Davos. | По-видимому, Кларк на пути в Давос. | 
| I'll sail with you, Davos Seaworth. | Я поплыву с тобой, Давос Сиворт. | 
| I'm running out of time, Ser Davos. | Моё время истекает, сир Давос. | 
| Davos allied with HYDRA against Iron Fist in a plot to obtain Rand-Meachum's Randrapid train to build a tunnel through the K'un-Lun mountains. | Давос соединился с Гидрой против Железного Кулака, чтобы получить поезд Ранд-Мейчума Рандрапид, чтобы построить туннель через горы К'унь-Л'унь. | 
| In summer, additional post buses run to Davos Platz. | Точно так же, летние почтовые автобусы на Давос отправляются из Цернеца. | 
| As Hand, Davos convinces Stannis to help the Watch against the wildling army. | В этой должности Давос уговаривает Станниса помочь Дозору в битве против армии одичалых. | 
| Davos accused Tuan of unfairly favoring his son and left the city without permission to confront the dragon Shou-Lao. | Давос обвинил Туана в несправедливом покровительстве его сыну и покинул город без разрешения встретиться с драконом Шоу-Лао. | 
| During the Battle of the Blackwater, his ship is destroyed but Davos survives while losing four sons. | Во время битвы на Черноводной его корабль тонет, но Давос выживет, потеряв четверых сыновей. | 
| Early in the tournament, Davos faced Tiger's Beautiful Daughter. | В самом начале турнира Давос встретился с прекрасной дочерью Тигра. | 
| Davos now displays wings at either side of his serpent tattoo to mirror this. | Давос теперь отображает крылья по обе стороны от его татуировки змеи, чтобы отразить это. | 
| Dragons are magic, Ser Davos. | Драконы - это магия, сир Давос. | 
| DAVOS - Throughout the world, it seems, crisis is gripping national politics. | ДАВОС - Похоже, что по всему миру национальную политику охватывает кризис. |