| They'll be cackling into their croissants in Davos. | Они закудахчут в свои круассаны в Давосе. | 
| Normally, a Davos audience would rally to the support of the central bankers. | Обычно аудитория в Давосе поспешила бы поддержать банкиров центральных банков. | 
| Three other people who attended the Davos Conference... have been poisoned. | Трое других участников конференции в Давосе... были отравлены. | 
| The number of United Nations participants in Davos in constantly growing. | Количество участников, представляющих Организацию Объединенных Наций в Давосе, постоянно увеличивается. | 
| The first meeting took place in Davos at the 1998 annual meeting. | Первое заседание Группы состоялось в Давосе во время Ежегодного совещания 1998 года. | 
| In January 2016, the World Economic Forum was held in Davos, Switzerland with attending of Ilham Aliyev. | В январе 2016 года в Швейцарии, в Давосе состоялся Всемирный экономический форум, на котором принял участие Ильхам Алиев. | 
| Yaroslavsky regularly attends Davos and, along with Viktor Pinchuk, co-hosted the Ukrainian Lunch in 2011. | Ярославский регулярно посещает Всемирный экономический форум в Давосе, вместе с Виктором Пинчуком был одним из организаторов Украинского ланча в 2011 году. | 
| Haefliger was born in Davos, Switzerland and studied at the Zürich Conservatory. | Хефлигер родился в Давосе (Швейцария), учился в консерватории Цюриха. | 
| A survey at Davos 2014 found that 80% of 147 respondents agreed that technology was driving jobless growth. | Опрос в Давосе 2014 года выяснил, что 80 % из 147 респондентов согласились с тем, что технология управляет ростом безработицы. | 
| But most of those in Davos put aside these problems to celebrate the euro's survival. | Но большинство из присутствующих в Давосе отложили в сторону эти проблемы, чтобы отпраздновать выживание евро. | 
| Russia sent an impressive delegation to the World Economic Forum at Davos this year. | В этом году Россия отправила внушительную делегацию на Мировой Экономический Форум в Давосе. | 
| The mere fact that high-level Russians reappeared in Davos to defend themselves may be a small but healthy sign. | Простой факт, что русские высокого уровня вновь появились в Давосе, чтобы защититься, может быть небольшим, но здоровым знаком. | 
| RIYADH - The issue of rising income inequality loomed large at this year's World Economic Forum in Davos. | ЭР-РИЯД - вопрос роста неравенства доходов проявился в этом году на Всемирном Экономическом Форуме в Давосе. | 
| The Office also participated in major economic forums, such as the World Economic Forum at Davos, Switzerland. | Отделение также принимало участие в работе таких крупных экономических форумов по экономическим вопросам, как Всемирный экономический форум в Давосе, Швейцария. | 
| I'm sure it is, but we already know the connection... the Davos Conference. | Не сомневаюсь, но мы уже знаем связь... конференция в Давосе. | 
| Thing is, none of these guys were at Davos. | И дело в том, что никого из них не было в Давосе. | 
| The idea for the Global Compact had grown out of a speech delivered by the Secretary-General at the Davos World Economic Forum. | Идея Глобального договора была высказана в речи Генерального секретаря на Всемирном экономическом форуме в Давосе. | 
| This is part of the global compact proposed at the World Economic Forum at Davos, Switzerland, in January 1999. | Это является частью глобального компакта, который был предложен в ходе Всемирного экономического форума, состоявшегося в январе 1999 года в Давосе, Швейцария. | 
| So did President Clinton in Davos, Mr. Pascal Lamy in Brussels. | О том же говорили президент Клинтон в Давосе и г-н Паскаль Лами в Брюсселе. | 
| The fact that businesses around the world were not getting the credit they need compounded the grievances expressed at Davos. | Тот факт, что компании по всему миру не получали необходимые им кредиты, обострил недовольство, выраженное в Давосе. | 
| He can talk the talk at Davos. | Ему есть что сказать в Давосе. | 
| There was still some of that at Davos. | Кое-что из этого было и в Давосе. | 
| A well-developed plan of action will be laid out at the Davos World Economic Forum in 2005. | Тщательно разработанный план действий будет представлен в Давосе на Всемирном экономическом форуме в 2005 году. | 
| At the recent World Economic Forum meeting in Davos, Prime Minister Fukuda presented a proposal called the "Cool Earth Promotion Programme". | На последнем Всемирном экономическом форуме в Давосе премьер-министр Фукуда выступил с предложением под названием «Программа снижения температуры Земли». | 
| The Informal Group of World Economic Leaders, which is held on the occasion of the annual meeting in Davos, provides a useful platform for heads of international organizations to engage in informal contacts. | Неофициальная группа мировых экономических лидеров, созданная по случаю Ежегодного совещания в Давосе, обеспечивает эффективную платформу для установления неофициальных контактов между главами международных организаций. |