Английский - русский
Перевод слова Darwin
Вариант перевода Дарвине

Примеры в контексте "Darwin - Дарвине"

Примеры: Darwin - Дарвине
It was expected that the Darwin premises would be used by UNOTIL until there was no further need for travel facilitation and related administrative services. Ожидалось, что помещения в Дарвине будут находиться в пользовании ОООНТЛ до тех пор, пока не отпадет дальнейшая необходимость в облегчении поездок и соответствующих административных услугах.
El Niño episodes have negative SOI, meaning there is lower pressure over Tahiti and higher pressure in Darwin. Эль-Ниньо наблюдался, когда индекс принимал отрицательные значения, что означало минимальную разницу давлений на Таити и в Дарвине.
Capricornia was in part based on Herbert's experiences as Protector of Aborigines in Darwin, though it was written in London between 1930 and 1932. Этот роман частично базировался на собственном опыте Герберта, когда он был адвокатом-протектором австралийских аборигенов (Protector of the Aborigines) в Дарвине, хотя написано произведение был в Лондоне между 1930 и 1932 годами.
The Ministry of Foreign Affairs and Worship is addressing this letter to the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in relation to the acts of vandalism recently carried out at the Darwin cemetery, Malvinas Islands. Министерство иностранных дел и культа обращается к посольству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в связи с актами вандализма, которые недавно произошли на кладбище в Дарвине, Мальвинские острова.
However, visitors to Timor-Leste were bound to spend at least one night in Bali, Indonesia, or Darwin, Australia, and he was unsure about their travel requirements. Тем не менее, лицам, направляющимся в Тимор-Лешти, приходится проводить по крайней мере одну ночь в Бали, Индонезия, или в Дарвине, Австралия.
No provision has been made for office space in Darwin, as it has been confirmed that the Government of the Northern Territory of Australia would continue to provide these premises to UNMISET at no cost during the period. Ассигнований на аренду служебных помещений в Дарвине не предусматривается, поскольку было подтверждено, что правительство Северной территории Австралии будет предоставлять эти помещения МООНПВТ в течение рассматриваемого периода бесплатно.
Consequently, the lease of one DHC-7 aircraft with air medical evacuation capability is considered vital in meeting a potential increase in requirements for medical services in Darwin. Соответственно аренда одного самолета DCH-7, способного обеспечивать эвакуацию больных, рассматривается в качестве жизненно важной для удовлетворения возможного увеличения потребностей в медицинских услугах в Дарвине.
At UNMIT, there was no contract binding the commercial relationship that had existed between the Mission and the supplier of aviation fuel for aircraft at Darwin International Airport since 1 July 2007. В ИМООНТ юридически оформленный контракт, регулирующий коммерческие отношения между Миссией и поставщиком авиационного топлива в международном аэропорту в Дарвине, отсутствует с 1 июля 2007 года.
She searched the Celebes Sea and South China Sea, returned to Darwin to fuel and make minor repairs on 10 September, and put back to the Celebes Sea. После патрулирования в Целебесском и Южно-Китайском морях подлодка пополнила запасы топлива и прошла мелкий ремонт в Дарвине 10 сентября, затем вернулась в Целебесское море.
With regard to the comment from the representative of Australia on the assumption of continued rent-free office space in Darwin, the Division had had no information to the contrary when it had prepared the budget. Что касается замечания представителя Австралии в отношении предполагаемого дальнейшего предоставления служебных помещений в Дарвине без взимания арендной платы, то Отдел во время подготовки бюджета не имел никакой информации, подтверждающей обратное.
4.1.1 Savings resulted from the review of airfield support operation in Baucau and the re-bidding of airport services in Darwin 4.1.1 Достижение экономии в результате анализа операций по оказанию поддержки в обеспечении аэродромного обслуживания в Баукау и проведение повторных торгов в целях обеспечения функционирования аэропорта в Дарвине
During World War II, he led North-Western Area Command in Darwin, Northern Territory, and held a series of overseas posts in North Africa, England, Northern Ireland, and Ceylon. Во время Второй мировой войны Коул стал главой Северо-западного военного округа в Дарвине, а затем, занимая ряд постов в Северной Африке, Англии, Северной Ирландии и на Цейлоне.
The Department of Field Support explained that the estimated 1,488 hours had been based on the assumption of a requirement to operate regular flights to Denpasar and Darwin airports and that a subsequent review had revealed that it was not viable to operate flights to Denpasar. Департамент полевой поддержки пояснил, что планируемый показатель в 1488 часов был рассчитан исходя из предположения о необходимости наладить регулярное авиасообщение между аэропортами в Денпасаре и Дарвине, однако впоследствии целесообразность осуществления полетов в Денпасар не подтвердилась.
Mission operations will continue to be carried out from its headquarters in Dili, four regional headquarters located in Baucau, Oecusse, Suai, Maliana, and the national police/United Nations police co-location premises in 13 districts, as well as the support office in Darwin, Australia. Деятельность Миссии будет продолжать осуществляться из ее штаба в Дили, четырех региональных штабов в Баукау, Окуси, Суай и Малиана и пунктов совместной дислокации национальной полиции/полиции Организации Объединенных наций в 13 районах, а также отделения по поддержке в Дарвине (Австралия).
In another case, a few days prior to departure for the Bahamas, Finch was attacked by a crocodile, as they show in a crocodile Crocodylus Park in Darwin on the left. В другом случае, за несколько дней до отъезда на Багамах, Финч подвергся нападению крокодила, так как они показывают в крокодила парк крокодилов в Дарвине слева.
In November 2007, the airline announced an agreement with Garuda Indonesia, offering easy transfer from a domestic Virgin Blue flight to an international Garuda Indonesia service departing from Perth, Melbourne, Sydney or Darwin. В ноябре 2007 года перевозчик объявил о заключении интерлайн-соглашения с Garuda Indonesia, в рамках которого упрощался трансфер с внутренних рейсов Virgin Blue на международные маршруты Garuda в Перте, Мельбурне, Сиднее и Дарвине.
For your Tree Of Life poster, and to find out more about Charles Darwin and Open University programmes on the BBC, call - Для иллюстрации вашего дерева жизни, и больших знаний о Чарльзе Дарвине и Открытого университета программ на ВВС, звоните -
A Lockheed Constellation carried 29 passengers and 11 crew from Sydney to London with stops in Darwin, Singapore, Calcutta, Karachi, Cairo, and Tripoli (passengers stayed overnight in Singapore and Cairo). Qantas впервые начала полёты по «пути кенгуру» 1 декабря 1947 года Самолёт Lockheed Constellation перевёз 29 пассажиров и 11 членов экипажа из Сиднея в Лондон с остановками в Дарвине, Сингапуре, Калькутте, Карачи, Каире и Триполи (пассажиры ночевали в Сингапуре и Каире).
In September, Kimberly reached the quarter final in the ITF's Cairns Tennis International before winning her second career ITF singles title in the 2018 Darwin Tennis International, where she also reached the final of the doubles. В сентябре Биррелл вышла в четвертьфинал в Кэрнсе, прежде чем выиграть свой второй титул в одиночном разряде ITF в Дарвине, где она также достигла финала в парном разряде.
The representative of PACIP reported on the Second World Indigenous Youth Conference, held in Darwin, Australia, and on the World Indigenous Peoples' Conference: Education, held in Wollongong in December 1993. Один из представителей СКНАТО проинформировал участников о результатах второй Международной молодежной конференции коренных народов, проведенной в Дарвине (Австралия), и Международной конференции по вопросу образования для коренных народов, которая состоялась в Уоллонгонге в декабре 1993 года.
In Darwin, two houses have been made available as a Hospital Accommodation Service. В Дарвине два дома были переоборудованы под корпуса для кратковременного размещения пациентов больницы.
Next time you're in Darwin, make sure you pay respects to Albert's cousin, Thomas. Будешь в Дарвине, не забудь почтить кузена Альберта, Томаса.
The meeting included an address by the Vice-Governor of Bali on the recovery process following the 12 October 2002 terrorist attacks and a demonstration by Darwin hospital of its handling of the subsequent large-scale medical evacuation. Рабочее совещание, принимавшееся совместно Австралией и Сингапуром, состоялось в Дарвине 3-5 июня 2003 года и стало результатом инициативы, выдвинутой в прошлом году австралийским министром иностранных дел достопочтенным Александером Даунером на министерском совещании регионального форума АСЕАН в составе пакета новых мер по борьбе с терроризмом.
a Reflects adjusted distribution of approved resources between military and police personnel and operational costs categories of expenditure. b Includes $60,000 from the Government of the Northern Territory, Australia, for office premises in Darwin. Ь Включая 60000 долл. США, полученные от правительства Северной территории, Австралия, на содержание служебных помещений в Дарвине.
Since 1995, a number of new Community Legal Services have been established in high need regional centres and the outreach service from Darwin has been enhanced. После 1995 года в некоторых региональных центрах, особо нуждающихся в правовых услугах, был создан целый ряд новых правовых служб для поддержки общин; при этом была расширена сфера охвата расположенной в Дарвине службы по оказанию содействия общинам.