Английский - русский
Перевод слова Danish
Вариант перевода Дания

Примеры в контексте "Danish - Дания"

Примеры: Danish - Дания
Onshore Denmark - Expansion of the existing Danish transmission system from West to East 3. Береговая Дания - расширение существующей датской системы передачи природного газа с запада на восток; З.
Julie Dall Hgh (born 30 August 1999) is a Danish curler. Julie Dall Hgh; 30 августа 1999, Дания) - датская кёрлингистка.
In addition, Denmark has made large financial contributions to the various international relief programmes and through Danish non-governmental organizations. Кроме того, Дания внесла крупные финансовые вклады в различные международные программы по оказанию помощи, в том числе через датские неправительственные организации.
Denmark does not receive international assistance in fulfilling its obligations to its citizens according to the Danish legislation on social security. Дания не получает никакой международной помощи в выполнении своих обязательств перед гражданами на основании датского законодательства о социальном обеспечении.
Denmark had focused its efforts on changing attitudes towards women and gender roles in Danish society. Дания сосредоточила свои усилия на изменении отношения к женщинам и роли женщин и мужчин в датском обществе.
Denmark and the Danish Women's Society suggested that the Committee determine that set period. Дания и Общество женщин Дании высказали предложение, заключающееся в том, что такой срок должен устанавливать Комитет.
To enable Denmark to ratify the Convention, section 266b and other sections of the Danish Criminal Code were amended. Для того чтобы Дания смогла ратифицировать Конвенцию, в статью 266b и в другие статьи датского Уголовного кодекса были внесены поправки.
Denmark is a "dualist" State, which chose not to incorporate the Convention into Danish law. Дания является "дуалистским" государством, которое предпочло не включать положения Конвенции в датскую систему права.
Accepted 106.119. Denmark does not accept the first part of the recommendation (regarding the amendments to the Danish Aliens Act). 106.119 Дания не принимает первую часть рекомендации (в отношении поправок к датскому Закону об иностранцах).
Denmark had a very heterogeneous student population and more than 100 languages were spoken in Danish schools. Дания имеет весьма разнородный состав учащихся, и в датских школах разговаривают более чем на 100 языках.
Denmark reported that tripwires and tripwire device had been removed from Danish Claymore Mines and were replaced by electric detonators. Дания сообщила, что с датских клейморовских мин были сняты натяжные взрыватели и натяжные приспособления и заменены электрическими детонаторами.
Denmark also pointed out that, in October 2012, it had issued guidance to Danish retailers on labelling certain settlement products on a voluntary basis. Дания также указала, что в октябре 2012 года она выпустила руководство для датских предприятий розничной торговли, посвященное добровольной маркировке определенных товаров из поселений.
As Denmark has chosen to promote Roma inclusion through the integrated set of policy measures that characterise the Danish welfare society, no special monitoring mechanisms will be initiated. Поскольку Дания пошла по пути содействия интеграции цыган в рамках комплекса взаимосвязанных политических мер, характерных для датского общества всеобщего благоденствия, создания особых контрольных механизмов не предполагается.
Ms. Abel (Denmark) said that the question of incorporating the Convention into Danish domestic legislation had often been discussed at previous meetings with the Committee. Г-жа Абель (Дания) говорит, что вопрос о включении Конвенции в датское внутреннее законодательство неоднократно обсуждался на предыдущих заседаниях в Комитете.
Within bilateral assistance and in co-operation with the local partners, Denmark has initiated business sector programmes in three Danish programme countries: Ghana, Tanzania and Vietnam. В рамках двусторонней помощи и сотрудничестве с местными партнерами Дания развернула программы развития предпринимательского сектора в трех странах, охваченных программами Дании: Гане, Танзании и Вьетнаме.
Kauffmann ignored this protest citing that Denmark was occupied by a hostile power, consequently, he considered the government to be unable to protect Danish interests. Кауфманн проигнорировал протест, заявив, что в связи с тем, что Дания оккупирована враждебной державой, датское правительство неспособно защищать национальные интересы.
Malene Krause (born 18 June 1963 in Frederiksberg) is a Danish curler and curling coach. Malene Krause; 18 июня 1963, Фредериксберг, Дания) - датская кёрлингистка и тренер по кёрлингу.
On 17 February 2018, it was reported that the EBU is calling on Danish broadcaster Denmarks Radio (DR) to return to Junior Eurovision after a 13-year break. Дания - 16 февраля 2018 года было сообщено, что EBU призывает датский вещатель вернуться на детское «Евровидение» после 11-летнего перерыва.
Denmark and the Danish Women's Society regarded the inquiry procedure as an important part of the responsibilities of the Committee under an optional protocol. Дания и Общество женщин Дании считают процедуру расследования одним из важных элементов, относящихся к сфере ответственности Комитета в соответствии с факультативным протоколом.
Denmark reported that, in order to be allowed to fish in international waters, Danish vessels had to be issued a licence by the Directorate of Fisheries. Дания сообщила, что для ведения промысла в международных водах датским судам необходимо получить лицензию, выдаваемую управлением рыболовства.
The Danish Institute for Human Rights (DIHR) reported that Denmark had ratified most core UN human rights instruments. Датский институт прав человека (ДИПЧ) сообщил, что Дания ратифицировала большинство основных договоров ООН о правах человека.
In response to an informal discussion between Danish experts and the analysing group, Denmark provided a detailed version of the contractor's preliminary work plan. В ответ на неофициальную дискуссию между датскими экспертами и анализирующей группой Дания предоставила подробный вариант предварительного плана работы подрядчика.
Mr. Spies (Denmark) said that ethnicity was not recorded in Danish population censuses. Г-н Спайс (Дания) говорит, что в ходе проведения переписи населения Дании данные об этнической принадлежности не регистрируются.
The Danish approach is to provide guidelines that aim to help purchasers of tropical timber to ensure that wood is from legal and ideally sustainable sources. Дания избрала подход, предусматривающий разработку руководящих принципов, которые должны служить подспорьем для закупщиков лесоматериалов тропических пород в деле обеспечения того, чтобы закупаемая ими древесина поступала из законных и, желательно, устойчиво управляемых источников.
Denmark was proud of the educational integration of its second- and third-generation immigrants, with the girls doing as well as their ethnically Danish peers. Дания гордится интеграцией в систему образования иммигрантов второго и третьего поколений, при этом девочки из этих групп делают такие же успехи, как их соученицы - этнические датчанки.