So what's up with you and Damon? |
что происходит между тобой и Деймоном? |
You're taking Damon to the Founder's party? |
Ты идешь на вечеринку Основателей с Деймоном? |
You agree with Damon, don't you? |
Ты согласен с Деймоном, да? |
Elena is sired to Damon, which means her one singular burning desire is to make him happy, just like Klaus and his hybrids. |
Елена связана с Деймоном, что означает ее горячее желание сделать его счастливым, это как Клаус и его гибриды. |
Girl, please tell me you didn't just follow Damon around with spare bottles of bourbon. |
Девушка, скажи мне что ты только что не пошла за Деймоном с бутылкой бурбона. |
Or going to duke with Damon? |
Или поехать в Дьюк с Деймоном? |
I was going to marry Justin Timberlake and... you were going to tie the knot with Matt Damon. |
Я собиралась выйти замуж за Джастина Тимберлейка а ты... собиралсь связать себя узами брака с Мэттом Деймоном. |
No, I mean, he's not strong enough to take Damon on, even with the element of surprise. |
Нет.Он не настолько силен, чтобы справится с Деймоном. Даже если бы он напал на него неожиданно. |
After Leo swapped with Damon, you knew you had to take a calculated risk and kill him here. |
После того, как Лео поменялся с Деймоном, вы поняли, что вам придётся рискнуть и расчётливо убить его здесь. |
But, you're writing your Matt Damon movie about being a teacher now and you wrote about your son and that worked out. |
Но сейчас ты пишешь киносценарий про учителя с Мэттом Деймоном, ты написал про своего сына и это получилось. |
Clooney is involved with Not On Our Watch Project, an organization that focuses global attention and resources to stop and prevent mass atrocities, along with Brad Pitt, Matt Damon, Don Cheadle, David Pressman, and Jerry Weintraub. |
Клуни участвует в проекте Not On Our Watch Project - организация, привлекающая внимание мирового сообщества и ресурсы, чтобы предотвратить массовые преступления, вместе с Брэдом Питтом, Мэттом Деймоном, Доном Чидлом, Дэвидом Прессманом и Джерри Вайнтраубом. |
Damon and I spent the entire summer looking for Stefan, and I was trying to put on a good face because Caroline was throwing this party for me, but I was so sad. |
Мы с Деймоном провели все лето разыскивая Стефана. я пыталась сохранять нормальное выражение лица потому что Кэролайн устраивала вечеринку для меня но мне было грустно |
Or maybe Stefan's been trying to reach out to you all summer but you've been too distracted with Damon to help him so he reached out to the person that he trusts - me. |
или может быть Стефан пытался достучаться до тебя всё лето но ты была слишком занята Деймоном, чтобы помочь ему, поэтому он потянулся к человеку, которому доверяет... |
I appreciate it, I do, but you know I'm on edge because of the whole Tyler-Klaus thing, so you are pretending that breaking up with Damon was no big deal. |
Я ценю это, правда, но ты знаешь, что я на грани из-за всей ситуации с Тайлером-Клаусом, так что ты притворяешься, что разрыв с Деймоном это ничего особенного. |
You took a risk with damon. |
Но ты рискнула с Деймоном. |
I was dealing with damon. |
Я разбирался с Деймоном. |
on the big... on the big screen with Matt Damon in "Mahs." |
на большом экране с Мэттом Деймоном на Марсе. |
Look, I was talking to Damon, and I think he was there, but now I don't know when he left. |
Смотри, я разговаривал с Деймоном, и я думаю, что он был там, но теперь я не знаю, куда он ушел |
Listen to this, "I have resigned myself"to never seeing Damon again "in my now-finite lifetime, and I have never felt so unburdened." |
Послушай вот это "я пообещал себе никогда больше не видеться с Деймоном в течение всей моей жизни и мне никогда раньше не было так легко" |
ROMEO: Talked to Damon Pope. |
Поговорил с Деймоном Поупом. |
Damon and I can take it from here. |
Мы с Деймоном тут справимся. |
She's with Damon, isn't she? |
Она с Деймоном, так? |
Was that Damon Salvatore you were with? |
Ты была с Деймоном Сальваторе? |
Between Damon and me. |
Между мной и Деймоном. |
Talked to Damon Pope. |
Поговорил с Деймоном Поупом. |