Английский - русский
Перевод слова Dakar
Вариант перевода Дакара

Примеры в контексте "Dakar - Дакара"

Примеры: Dakar - Дакара
Several persons were implicated in this case and were questioned by officers of the national gendarmerie (Dakar squad). Ряд лиц были объявлены причастными к этому делу и допрошены следователями Национальной жандармерии (территориальная бригада Дакара).
Dakar to Zurich, Zurich to Frankfurt, an 8-hour layover, and direct to Carter International. Из Дакара в Цюрих, Из Цюриха во Франкфурт, 8-часовая задержка, и прямиком в аэропорт Картер Интернешнл.
The 2009 Dakar Rally was his 21st and final participation in the rally, after which he retired along with Mitsubishi's withdrawal from the event. Ралли «Дакар» 2009 года стал его 21-й и заключительным соревнованием в ралли, после чего он вместе с Mitsubishi ушёл из «Дакара».
Also the gold reserves of the Banque de France and the Polish government in exile were stored in Dakar; and the port of Dakar was far superior as a naval base to Freetown, British Sierra Leone, which was the only Allied port in the area. Также в Дакаре находились золотые резервы Банка Франции и Правительства Польши в изгнании, а порт Дакара был наилучшей военно-морской базой в данном регионе.
In January 2000, the complainants lodged a complaint against him with an examining magistrate in Dakar. В январе 2000 года заявители сообщения подали в следственный суд Дакара заявление о привлечении Хиссена Хабре к ответственности.
On 2 June the French liner Jamaique reported a small boat, flying the British flag and steaming southwards, near the Bissagos Islands 250 nautical miles (460 km) south of Dakar. 2 июня французский лайнер Ямайка сообщил о небольшом судне под британским флагом направляющемся на юг, недалеко от островов Бижагош в 250 морских милях (460 км) к югу от Дакара.
With the population of Dakar increasing by an average of 120,000 people per year, the demand for urban services has increased, as has the demand for food. По мере того, как население Дакара увеличивается ежегодно в среднем на 120000 человек, возрастает спрос на городские услуги, равно как и на продовольствие.
So some of these things, I'd wander around the streets of Dakar asking people, "What's the algorithm? Точно также, прохаживаясь по улицам Дакара я бы спрашивал людей: "В чём алгоритм?
Conversion of facilities at the Cap Manuel prison and correctional centre, providing 100 places to absorb the overflow from the Dakar central prison; повышение пропускной способности пенитенциарного учреждения в Кап-Мануэль на 100 мест, с тем чтобы разгрузить переполненную центральную тюрьму Дакара;
On 4 July 2000, the Indictment Division of the Dakar Court of Appeal dismissed the charges against Hissène Habré on the grounds of lack of jurisdiction, a decision which was later confirmed by the Court of Cassation. 4 июля 2000 года Обвинительная палата Апелляционного суда Дакара отменила постановление о привлечении Хиссена Хабре в качестве обвиняемого за неподсудностью, и впоследствии Кассационный суд подтвердил это решение.
It is a barrier of trees the length of the Sahel-Saharan region, from Dakar to Djibouti, 7,000 kilometres long by 15 kilometres wide, and that project is already being implemented. Это - заграждение из деревьев, протяженность которого равна протяженности сахело-сахарского региона от Дакара до Джибути, составляющей 7000 километров, а ширина равна 15 километрам.
It is worth noting that the population of Senegal is still unequally distributed, with more than 25 per cent concentrated in the Dakar region and in the centre of the country, in the Fatick, Kaffrine and Kaolack regions, formerly known as the Sine-Saloum region. Следует отметить, что более 25 процентов населения Сенегала по-прежнему неравномерно распределены с сильной концентрацией в области Дакара и в центре страны, на территории трех областей - Фатик, Кафрин и Каолак, которые ранее образовывали единую область Син-Салум.
As to residence, most of the urban group comes from Dakar (61.6 per cent) and the rural group from the Saint-Louis region (32 per cent). С точки зрения мест проживания основная часть городского населения сосредоточена в районе Дакара (61,6%), тогда как сельское население проживает преимущественно в районе Сен-Луи (32%).
The human rights monitoring bodies are also demanding that the Dakar Government Prosecutor should prosecute the persons responsible for the cases of torture committed during the investigations into the case of Babacar Seye and the events of 16 February 1994, in accordance with article 12 of the Convention. В отношении случая применения пыток в ходе проведения расследования по делу Бабакар Сеи и по делу о событиях от 16 февраля 1994 года органы по наблюдению за осуществлением прав человека также требуют от прокуратуры Дакара привлечь виновных к уголовной ответственности на основании положений той же статьи 12 Конвенции.
Mrs. Amsatou Sow Sidibe, Director, Institut des droits de l'homme et de la paix, Professor, Law School, University of Dakar (24 October). г-жа Амсату Соу Сидибе, директор, Институт прав человека и проблем мира, профессор, юридический факультет, Университет Дакара (24 октября).
A complaint lodged by the dead person's family was followed by the opening of an investigation by the Dakar Government Prosecutor. This investigation, which is being conducted by the investigating judge, is likewise still in progress. По факту жалобы семьи покойного прокуратура Дакара возбудила уголовное дело, следствие по которому ведется в настоящее время следственным судьей.
University of Dakar, October 1970-June 1971, obtaining the 1er Certificat de Licence en Droit (First Certificate of the Bachelor's Degree in Law) in June 1971. Университет Дакара: октябрь 1970 года - июнь 1971 года; получен диплом о юридическом образовании в июне 1971 года.
So some of these things, I'd wander around the streets of Dakar asking people, "What's the algorithm? Точно также, прохаживаясь по улицам Дакара я бы спрашивал людей: "В чём алгоритм?