Примеры в контексте "Daisy - Дэзи"

Примеры: Daisy - Дэзи
But he had a grand vision for his life and Daisy's part in it. Но он видел большую картину своей жизни вместе с Дэзи.
I thought out my life with Daisy in it, trying to figure out how we could marry, and struggle along on so many dollars a month. Я представил себе свою жизнь с Дэзи пытался понять, как мы можем пожениться и выжить на гроши.
That day at 5:00, Daisy Fay... married Tom Buchanan... with more pomp and circumstance than Louisville had ever seen. Что тем днем в 17:00, Дэзи Фей вышла замуж за Тома Бьюкенена такой помпезности и торжественности Луисвилл не видел.
Daisy loved me... when she married me... Дэзи любила меня когда она вышла за меня замуж...
Daisy was drawing further and further into herself. Дэзи уходила все больше и больше в себя.
Daisy, it was your great idea! Дэзи, это была твоя замечательная идея.
I'm not strange, and I'm not Daisy. Я не странная и не Дэзи.
There are things between Daisy and me, Gatsby, that you'll never know! Между мной и Дэзи есть кое-что Гэтсби, что ты никогда не узнаешь.
You screamed from the sea: "Daisy!" Вы же крикнули с моря: "Дэзи!"
I mean, does Daisy want to see Gatsby? Ну, Дэзи, хочет ли она видеть Гэтсби?
Daisy's... in there all alone and you're... Дэзи там наедине с тобой, а ты -
And as I stood there, brooding on the old, unknown world... I thought of Gatsby's wonder... when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock. И когда я стоял там и размышлял о старом, неизвестном мире я представил себе трепет Гэтсби когда он впервые увидел зеленый огонек на причале Дэзи.
I might still be a great man if I could forget that I once... lost Daisy, but... my life, old sport, my life... Мне только 32, я все еще мог бы быть великим мужчиной, если бы я смог забыть, что однажды я потерял Дэзи, но моя жизнь, старина, моя жизнь...
To you, Daisy, I can. Тебе, Дэзи, могу.
Daisy, don't create a scene. Дэзи, не устраивай сцену.
When the war ended... Daisy waited. Когда война кончилась Дэзи ждала.
Tell them... Daisy's changed her mind! Расскажи им Дэзи передумала!
I'm going to call Daisy and... Я позвоню Дэзи и...
Daisy... what's been going on? Дэзи что тут происходило?
While he waited... for Daisy. Пока он ждал Дэзи.
Daisy comes over sometimes in the afternoon, Дэзи заходит иногда днем.
Daisy, take a handkerchief. Дэзи, возьми платок.
What is it? Daisy! Что с тобой, Дэзи?
Forgive me, Daisy. Прости меня, Дэзи.
Yes, Daisy. Unfortunately. Да, Дэзи, к сожалению.