Dahlia, come on. |
Далия, да ладно. |
Trust us, Dahlia. |
Доверься нам, Далия. |
You may leave, Dahlia. |
Ты можешь идти, Далия. |
When Darkness falls over the town, only Dahlia could stay outside the church. |
Когда Тьма поглотила город, одна Далия могла находиться за границами церкви. |
I'd like you boys to meet Dahlia Brinkley. |
Мальчики, знакомьтесь: это Далия Бринкли. |
Dahlia used me to forge a new brand of connective magic, one that augmented my power, even as it allowed her to draw from me. |
Далия использовала меня для создания нового вида связующей магии, которая преумножала мою силу, чтобы питать магию Далию. |
I loved him more than my own life, and Dahlia allowed me to love him. |
Я любила его больше жизни, и Далия не противилась этому. |
Dahlia is given (by her sheriff Cedric Deeming) a special task to find a legendary potion which allows vampires to day-walk without being burnt into ashes. |
Далия получает от своего шерифа Седрика Диминга специальное поручение найти легендарное зелье, которое позволяет вампирам выходить на дневной свет, не сгорая до тла. |
Dahlia is the maid of honour at Taffy and Don's wedding and is responsible for security on the bride's side. |
На свадьбе Таффи и Дона Далия выступает в роли подружки невесты, а заодно и ответственной за безопасность со стороны вампиров. |
Do you, Dahlia, take Nathan to be your lawfully wedded husband, promising to love, honor and cherish him as long as you both shall live? |
Далия, согласна ли ты взять Нэйтана в свои законные мужья, обещаешь ли ты любить его, уважать и заботиться о нем, пока смерть не разлучит вас? |
It's been hard for all of us, Dahlia. |
Нам всем тяжело. Далия. |
Dahlia is quite small: 4 feet 9 inches tall (A Very Vampire Christmas). |
Далия на самом деле крошечная: её рост всего 4 фута 9 дюймов («Рождество по-вампирски»). |
Dahlia is respected enough among vampires to be on a judges' panel (that also includes Bill Compton and an unidentified blond vampire) at the vampire summit in Rhodes in All Together Dead. |
Далия достаточно уважаема в вампирском сообществе, чтобы быть приглашённой в число судей во время саммита в Родосе (одновременно с ней заседание вели Билл Комптон и неустановленный вампир со светлыми волосами). |
Though his younger sister, Lena, always insists Dahlia is "too old for him", Mahad keeps trying to convince Dahlia he's the guy for her. |
Хотя его младшая сестра, Лена, всегда настаивает на том, что Далия «слишком стара для него», Махад продолжает вести себя, как её парень. |
In the Dying for Daylight game, Dahlia once again performs as an investigator. |
В игре «Смертельная жажда света» Далия снова выступает в роли следователя. |
It is mentioned in Bacon that her original name was too difficult to spell and pronounce for people of the twentieth century so around 1925 she changed it to 'Dahlia' for her own convenience. |
В рассказе «Бекон» говорится, что её настоящее имя было слишком трудным для написания и произнесения в ХХ веке, поэтому около 1925 года она для собственного удобства изменила его на имя Далия. |