| Dahlia couldn't forgive herself and never saw Alessa afterwards. | Далия не могла себя простить, и никогда после не видела Алессу. |
| Dahlia, she's nothing but darkness. | Далия, она ничто иное, как темнота. |
| You'll always be my sister, Dahlia, but I wish for children of my own, and... | Ты всегда будешь моей сестрой, Далия, Но я хочу собственных детей, И... |
| After all this time, am I not Mikael's son, and therefore, is Freya not just as dangerous as Dahlia herself? | После всего этого времени, я не сын Майкла, и именно поэтому, опасна ли Фрея, как сама Далия? |
| It's been hard for all of us, Dahlia. | Нам всем тяжело. Далия. |
| Of course, mom couldn't really tell anyone because Nick saw her push Dahlia off the bridge. | Конечно, мама и не могла никому рассказать, потому что Ник видел как она столкнула Далию с моста. |
| He's packing a gun, looking for revenge, but then he figures he can save a bullet and send Dahlia to her death in a fiery wreck. | Он взял с собой пистолет, хотел отомстить, но потом понимает, что может сохранить пулю и отправить Далию на смерть в огненно-красных обломках. |
| I know what Freya was planning, and I know how to kill Dahlia. | Я знаю, что планировала Фрея, и я знаю, как убить Далию. |
| Hope is something of a beacon for this new terror, and now that she's been cloaked, perhaps we could use something else to ensnare Dahlia. | Хоуп это что-то типа маяка для новой атаки и теперь, когда она замаскирована Пожалуй, мы могли бы использовать что-нибудь ещё, чтобы заманить Далию |
| So she rolls on her brother, she moves to New York, changes her name to Dahlia Swain, finds a new mark, the Cotchin kid, and dupes him into marrying her. | Итак, она сдала своего брата, переехала в Нью-Йорк, изменила имя на Далию Суэйн, нашла новую цель, парня Катчинов, и развела его на свадьбу. |
| Dahlia, I thought I heard your voice. | Делия. Я слышу твой голос. |
| It's Mr Fothergill senior, Aunt Dahlia. | Это мистер Фотергил старший, тетя Делия. |
| Hello, Aunt Dahlia. | Здравствуйте тетя, Делия. |
| Hello, Aunt Dahlia. | Привет, тетя Делия. |
| No, Aunt Dahlia. | Нет, тетя Делия. |
| You and Dahlia were our dear friends. | Вы с Далией были нашими дорогими друзьями. |
| My marriage to Dahlia was always troubled. | Мой брак с Далией никогда не был гладким. |
| Nik would never align with Dahlia. | Ник никогда не будет заодно с Далией. |
| I was abducted by Dahlia, spent years under her control, and yet he acts as if I am the enemy | Я была похищена Далией, провела годы под её контролем, а он всё еще ведёт себя так, словно я враг. |
| I will not trust my freedom to an alliance with Klaus, which means you will fight Dahlia alone, | Я не доверю свою свободу союзу с Клаусом, что означает, что ты сразишься с Далией в одиночку, |
| Then the dahlia shells, weeping willows, tiger tails... | Потом Георгин, Плачущая Ива, Тигриный Хвост, Крутилки. |
| These are my parents, Graham and Dahlia. | Они - мои родители, Грэм и Георгин. |
| I'm turning my dahlia bed into hardy perennials and hoping the judges won't mark me down. | Засаживаю клумбу георгин морозостойкими многолетними растениями и надеюсь, что судьи не снизят мне оценок. |
| Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! | Георгин имеет день рождения, подойдя, и я видел это вывешивание там и думал, "Одежда. Хорошо, есть понятие." |
| Since that time her full name has been Dahlia Lynley-Chivers. | С тех пор её полное имя - Далия Линли-Чиверс (англ. Dahlia Lynley-Chivers). |
| The Dahlia crinita is a reference to Dahl's appearance, probably to his large beard, since crinita is Latin for "longhaired". | «Dahlia crinita» названа, вероятно, через большую бороду Даля, так как «crinita» в переводе с латинского - «длинношерстные». |
| Dahlia's minion remains within St. Anne's church. | Подручный Далии находится внутри церкви Святой Анны. |
| The background report I had you run on Dahlia. | Отчет о биографии Далии, который я тебе поручила сделать. |
| The released first part of Dahlia's computer-based quest consists of four sequential episodes. | Первая, уже выпущенная часть компьютерного квеста Далии состоит из четырёх последовательных эпизодов. |
| Are there any pictures of Dahlia around? | Ты где-нибудь видел фотографии Далии? |
| Dahlia has got a vampire best friend, Taffy, married to Don Swiftfoot, a werewolf packleader. | У Далии есть лучшая подруга - вампирша Таффи, замужем за Доном Свифтфутом (англ. Don Swiftfoot), вожаком стаи оборотней. |