Dahlia, she's nothing but darkness. | Далия, она ничто иное, как темнота. |
Let's not forget that Dahlia's the true enemy here. | Не забывайте, что Далия наш истинный враг. |
Dahlia will come here, drawn by your daughter. | Далия придет сюда за твоей дочерью. |
Well, did you happen to ask if, by some similar miracle, our Aunt Dahlia lives, as well? | А ты не спросила, может, по некой случайности, наша Тетя Далия тоже жива? |
Dahlia is given (by her sheriff Cedric Deeming) a special task to find a legendary potion which allows vampires to day-walk without being burnt into ashes. | Далия получает от своего шерифа Седрика Диминга специальное поручение найти легендарное зелье, которое позволяет вампирам выходить на дневной свет, не сгорая до тла. |
And we defeat Dahlia together, or you may leave and consign yourself to a life of solitude. | И мы одолеем Далию вместе или ты можешь уйти, и обречь себя жить в одиночестве. |
You had the wrong ingredients to kill Dahlia, and he has to buy time before he finds the right ones. | У Вас были неправильные ингредиенты, чтобы убить Далию, и он должен выиграть время прежде чем он найдет правильные. |
Do you even know the truth, that she was barren, and she grew so desperate for a family that she begged one of the most powerful witches in history for help, her sister Dahlia. | Ты хотя бы знаешь правду, что она была бесплодна, и она выросла так отчаяно нуждаясь в семье тогда она умоляла одну из самых могущественных ведьм в истории помочь ей, её сестру Далию. |
But I loved Dahlia. | Но я любил Далию. |
And if we should fail, Davina and the witches will take up the task, at the very least distracting Dahlia long enough for Hope and Hayley to disappear. | А если ничего не выйдет, в игру вступят Давина с ведьмами и по крайней мере отвлекут Далию, чтобы Хейли и Хоуп смогли исчезнуть. |
I heard tonight Aunt Dahlia was trying to sell it. | Но говорят, что тетя Делия продает журнал. |
It's Mr Fothergill senior, Aunt Dahlia. | Это мистер Фотергил старший, тетя Делия. |
Aunt Dahlia won't talk to him. | Тетя Делия не разговаривает. |
Hello, Aunt Dahlia. | Здравствуйте тетя, Делия. |
Amongst the grim regimen of my aunts, Aunt Dahlia stands alone as a real sportsman. | Среди моих многочисленных тетушек, тетя Делия стоит особняком. |
You and Dahlia were our dear friends. | Вы с Далией были нашими дорогими друзьями. |
Niklaus, if Mikael's ashes are the key to ending Dahlia, then surely you must see the need to share their whereabouts. | Никлаус, если пепел Майкла является ключом к тому, чтобы покончить с Далией, тогда мы должны знать где он находится. |
I was abducted by Dahlia, spent years under her control, and yet he acts as if I am the enemy | Я была похищена Далией, провела годы под её контролем, а он всё еще ведёт себя так, словно я враг. |
I suppose he thinks I'm more durable in this body, and he is probably right, given we're up against Dahlia. | я предполагаю, он считет, что я дольше устою в этом теле. и наверное он прав учитывая то, что мы имеем дело с Далией |
You're bonded to Dahlia. | Ты связана с Далией. |
Then the dahlia shells, weeping willows, tiger tails... | Потом Георгин, Плачущая Ива, Тигриный Хвост, Крутилки. |
These are my parents, Graham and Dahlia. | Они - мои родители, Грэм и Георгин. |
I'm turning my dahlia bed into hardy perennials and hoping the judges won't mark me down. | Засаживаю клумбу георгин морозостойкими многолетними растениями и надеюсь, что судьи не снизят мне оценок. |
Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! | Георгин имеет день рождения, подойдя, и я видел это вывешивание там и думал, "Одежда. Хорошо, есть понятие." |
Since that time her full name has been Dahlia Lynley-Chivers. | С тех пор её полное имя - Далия Линли-Чиверс (англ. Dahlia Lynley-Chivers). |
The Dahlia crinita is a reference to Dahl's appearance, probably to his large beard, since crinita is Latin for "longhaired". | «Dahlia crinita» названа, вероятно, через большую бороду Даля, так как «crinita» в переводе с латинского - «длинношерстные». |
It's the last place that Dahlia's cell phone registered a signal. | Это последнее место, где был зарегестрирован сигнал с телефона Далии. |
We can't run from Dahlia and hide from Klaus at the same time. | Мы не можем сбежать от Далии и в то же время прятаться от Клауса. |
To spare us both from the horrors of the life I'd known, I took a bottle of Dahlia's strongest poison. | Дабы избавить нас обоих от ужасов знакомой мне жизни, я приняла сильнейший яд, что был у Далии. |
Charlaine Harris herself interfered the creation of Dahlia's looks and "picked the story" I-play used. | Сама Шарлин Харрис влияла на создание облика Далии и "выбрала историю", которую использовали I-play. |
Death by Dahlia Introduces the new vampire sheriff of Rhodes and Dahlia's new lover. | Смерть от рук Далии Вводит нового вампирского шерифа Родоса и нового любовника Далии. |