But those are dahlia's letters, her private things. |
Но это письма Далии, её личные вещи. |
I don't want dahlia's things in the garage. |
А знаешь что, я не хочу, чтобы вещи Далии были в гараже. |
Dude, there are no listings for a dahlia Towne anywhere. |
Чувак, нет никакого упоминания Далии Таун нигде. |
All right, first thing tomorrow, I'll have ethan move dahlia's things to the garage. |
Хорошо, первое, что я сделаю завтра, это попрошу Итана перенести вещи Далии в гараж. |
I just wanted to put dahlia's things in the garage, But he said to get rid of them entirely. |
Я лишь хотела перенести вещи Далии в гараж, а он сказал, что полностью избавится от них. |
You've taken such beautiful care of dahlia's things For all these years. I should have spoken to you before I gave them away. |
Ты так хорошо заботилась о вещах Далии все эти годы, я должна была сначала поговорить с тобой, прежде чем избавляться от них. |
He had the officers on his payroll cover it up, and then he arranged to have sweet, little dahlia to be adopted by a couple in Michigan. |
Офицеры, которым он платил, прикрыли его, а затем он организовал удочерение маленькой сладкой Далии одной парой из Мичигана. |
Steven's out of town, and I need to have the housekeeper order dinner for dahlia. |
Стивен уехал, и мне нужно передать дом.работнице, чтобы она приготовила ужин для Далии. |
It's the last place that Dahlia's cell phone registered a signal. |
Это последнее место, где был зарегестрирован сигнал с телефона Далии. |
Which would have come back in Dahlia's background check. |
Которые должны были всплыть при проверке биографии Далии. |
Dahlia's minion remains within St. Anne's church. |
Подручный Далии находится внутри церкви Святой Анны. |
Between Dahlia's spying and Klaus' ways, we need to get out of here fast. |
Между шпионажем Далии и способами Клауса нам нужно быстрее уходить отсюда. |
I did ask you here in the hopes that you would share some of Dahlia's secrets. |
Я пригласил тебя в надежде услышать некоторые тайны Далии. |
The first time I met Dahlia's parents was a complete disaster. |
Моя первая встреча с родителями Далии была катастрофой. |
She was trying to protect you from Dahlia's curse. |
Она пыталась защитить тебя от проклятья Далии. |
I took Dahlia's things out of the bureau to make room for Marisol's clothes. |
Я вытащила вещи Далии из комода, чтобы освободить место для вещей Марисоль. |
The background report I had you run on Dahlia. |
Отчет о биографии Далии, который я тебе поручила сделать. |
Until Dahlia's background check comes back. |
И вот вы получили результы проверки Далии. |
Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork. |
Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы. |
Forgive me for calling so early, Elijah, but I've come bearing a message from your aunt Dahlia. |
Прости меня за столь ранний визит, Элайджа, но я пришла передать послание от вашей тёти Далии. |
You would ask me to stay and watch as we all become Dahlia's chattel. |
Ты бы попросил меня стоять и смотреть, как все мы становимся собственностью Далии. |
We're playing into Dahlia's hands. |
Это всё лишь на руку Далии. |
If you run to the bayou, I cannot protect you from Dahlia or Niklaus. |
Если вы сбежите на болота, я не смогу защитить вас от Далии или Клауса. |
Dahlia has the power to kill anyone who stands in her way. |
У Далии есть сила убить любого, кто встанет на её пути. |
Combined, they represent Dahlia's sole weakness. |
Объединенные, они представляют единственную слабость Далии. |