Английский - русский
Перевод слова Dahlia
Вариант перевода Далия

Примеры в контексте "Dahlia - Далия"

Все варианты переводов "Dahlia":
Примеры: Dahlia - Далия
Let's not forget that Dahlia's the true enemy here. Не забывайте, что Далия наш истинный враг.
Once Dahlia's lured into the killing ground, you will do what is necessary. Как только Далия окажется на месте, ты сделаешь то, что необходимо.
With respect, dear Aunt Dahlia, this is all part of my plan. Достопочтенная, дорогая тетя Далия, все это часть моего плана.
Dahlia was all too happy to make the necessary adjustments to accommodate your hybrid nature. Далия с радостью согласилась помочь подкорректировать твою сущность гибрида.
Dahlia will come here, drawn by your daughter. Далия придет сюда за твоей дочерью.
It appears your delightful sister Dahlia is on her way to New Orleans and hell-bent on stealing my child. По-видимому, твоя очаровательная сестра Далия направляется в Новый Орлеан и она одержима желанием похитить мою дочь.
Dahlia is protected by a powerful magic. Далия защищена с помощью мощной магии.
Of course, if Dahlia does die, you will also be free of that tyranny... Конечно, если Далия умрет, ты также освободишься от тирании...
Once the spell is set, Dahlia won't be able to enter without being rendered mortal. Когда заклинание сработает, Далия не сможет войти, не став смертной.
Dahlia won't get close enough to hurt hope. Далия не сможет подобраться достаточно близко, чтобы ранить Хоуп.
Therefore, Dahlia will now be hunting you. Поэтому Далия теперь будет охотится за тобой.
No. If Dahlia senses a ruse... Нет, если Далия почувствует уловку...
I don't care what you have to do, Dahlia. Мне всё равно, как ты это сделаешь, Далия.
I was just asking if Dahlia was unusually close with Adrian. Я просто спросила, не была ли Далия слишком близка с Эдрианом.
He's only trying to help, Dahlia. Он всего лишь пытается помочь, Далия.
Now you know why Dahlia is broken. Теперь ты знаешь, почему Далия сломлена.
Dahlia demanded the firstborn of every generation. Далия требовала перворожденного от каждого поколения.
Dahlia would come and destroy us all. Далия бы пришла и уничтожила всех нас.
Are you really sure that Dahlia did those things? Вы точно уверены, что Далия делала все эти вещи?
If this man is dead, then where is Dahlia? Если этот человек мертв, тогда где Далия?
Dahlia said she'd come for the baby, and now a storm Springs up out of nowhere. Далия сказала, что придет за малышкой, и тут из ниоткуда начался шторм.
Dahlia wants to kill them all, right? Далия хочет их всех убить, понимаешь?
You'll always be my sister, Dahlia, but I wish for children of my own, and... Ты всегда будешь моей сестрой, Далия, Но я хочу собственных детей, И...
It is said in Tacky that Taffy and Dahlia have been friends for about two centuries and share a lot of memories. Упоминается, что Таффи и Далия дружат уже около двух столетий, и у них много общих воспоминаний.
Dahlia herself is interested in solving the mystery because the fashion conscious ancient vampire dreams of shopping at Tiffany's during the day. Далия и сама заинтересована в раскрытии тайны, потому что эта древняя модница мечтает ходить днём за покупками в Тиффани.