Let's not forget that Dahlia's the true enemy here. |
Не забывайте, что Далия наш истинный враг. |
Once Dahlia's lured into the killing ground, you will do what is necessary. |
Как только Далия окажется на месте, ты сделаешь то, что необходимо. |
With respect, dear Aunt Dahlia, this is all part of my plan. |
Достопочтенная, дорогая тетя Далия, все это часть моего плана. |
Dahlia was all too happy to make the necessary adjustments to accommodate your hybrid nature. |
Далия с радостью согласилась помочь подкорректировать твою сущность гибрида. |
Dahlia will come here, drawn by your daughter. |
Далия придет сюда за твоей дочерью. |
It appears your delightful sister Dahlia is on her way to New Orleans and hell-bent on stealing my child. |
По-видимому, твоя очаровательная сестра Далия направляется в Новый Орлеан и она одержима желанием похитить мою дочь. |
Dahlia is protected by a powerful magic. |
Далия защищена с помощью мощной магии. |
Of course, if Dahlia does die, you will also be free of that tyranny... |
Конечно, если Далия умрет, ты также освободишься от тирании... |
Once the spell is set, Dahlia won't be able to enter without being rendered mortal. |
Когда заклинание сработает, Далия не сможет войти, не став смертной. |
Dahlia won't get close enough to hurt hope. |
Далия не сможет подобраться достаточно близко, чтобы ранить Хоуп. |
Therefore, Dahlia will now be hunting you. |
Поэтому Далия теперь будет охотится за тобой. |
No. If Dahlia senses a ruse... |
Нет, если Далия почувствует уловку... |
I don't care what you have to do, Dahlia. |
Мне всё равно, как ты это сделаешь, Далия. |
I was just asking if Dahlia was unusually close with Adrian. |
Я просто спросила, не была ли Далия слишком близка с Эдрианом. |
He's only trying to help, Dahlia. |
Он всего лишь пытается помочь, Далия. |
Now you know why Dahlia is broken. |
Теперь ты знаешь, почему Далия сломлена. |
Dahlia demanded the firstborn of every generation. |
Далия требовала перворожденного от каждого поколения. |
Dahlia would come and destroy us all. |
Далия бы пришла и уничтожила всех нас. |
Are you really sure that Dahlia did those things? |
Вы точно уверены, что Далия делала все эти вещи? |
If this man is dead, then where is Dahlia? |
Если этот человек мертв, тогда где Далия? |
Dahlia said she'd come for the baby, and now a storm Springs up out of nowhere. |
Далия сказала, что придет за малышкой, и тут из ниоткуда начался шторм. |
Dahlia wants to kill them all, right? |
Далия хочет их всех убить, понимаешь? |
You'll always be my sister, Dahlia, but I wish for children of my own, and... |
Ты всегда будешь моей сестрой, Далия, Но я хочу собственных детей, И... |
It is said in Tacky that Taffy and Dahlia have been friends for about two centuries and share a lot of memories. |
Упоминается, что Таффи и Далия дружат уже около двух столетий, и у них много общих воспоминаний. |
Dahlia herself is interested in solving the mystery because the fashion conscious ancient vampire dreams of shopping at Tiffany's during the day. |
Далия и сама заинтересована в раскрытии тайны, потому что эта древняя модница мечтает ходить днём за покупками в Тиффани. |