In March 2016, ESPN writer Ethan Sherwood Strauss published a story about how Under Armour successfully signed away Stephen Curry from Nike in the 2013 offseason, and revealed that Bazemore played a significant role in the signing. |
В марте 2016 года журналист ESPN Этан Шервуд Штраусс опубликовал историю о том, как компания Under Armour в 2013 году заключила успешное соглашение со Стефеном Карри, обойдя Nike и о том, какую роль в этом сыграл Бэйзмор. |
Since both Chandler and Curry came straight out of high school, neither was expected to make much of a contribution for several years, but they were seen as potential franchise players. |
Поскольку и Чендлер, и Карри пришли прямо из школы, ни один из них не должен был получать высокую зарплату в течение нескольких лет, но они рассматривались как потенциальные игроки. |
Portions of Benton County were taken to form Coos, Curry, Douglas, Jackson, Josephine, Lane and Lincoln Counties, leaving Benton County in its present form. |
Позднее из округа Бентон были выделены округа Кус, Карри, Дуглас, Джексон, Джозефин, Лейн, Линкольн, в результате чего округ принял свои современные границы. |
Curry and Klay Thompson added 18 and 17 points, respectively, while drilling four threes each. |
Стефен Карри и Клей Томпсон набрали 18 и 17 очков соответственно, каждый из них забил по 4 трёхочковых броска. |
Curry was impressed and encouraged Sinclair to adopt this as a product; an agreement was reached with Williamson but no contract was ever signed: Nat Semi had offered to redesign the project so that it used only their components and they also offered to manufacture the boards. |
Карри впечатлился и склонил Синклера к адаптации этой разработки в качестве собственного продукта; соглашение с Вильямсоном было достигнуто, однако контракт подписан не был - National Semiconductor предложила перепроектировать проект для использования только собственных компонентов и производить печатные платы. |
Scooby-Doo! and the Witch's Ghost featured an author (voice of Tim Curry) returning to his hometown with the gang, to find out that an event is being haunted by the author's dead ancestor Sarah, who was an actual witch. |
В «Скуби-Ду и призрак ведьмы» рассказывает о писателе Бене Равенкрофте (озвучен Тимом Карри), который возвращается в свой родной город с командой, чтобы узнать, что за мероприятие преследует духа его Тёти Сары Равенкрофт, которая была фактически ведьмой. |
"Also known to have participated in the holdup are Flat Nose Curry and News Carver." |
"Среди участников Флэт Ноуз Карри и Ньюз Карвер". |
After losing control of the company to the NEB, Sinclair encouraged Chris Curry to leave Radionics and get Science of Cambridge (SoC-an early name for Sinclair Research) up and running. |
После потери контроля над компанией, Синклер предложил Крису Карри оставить Radionics и создать компанию Science of Cambridge (SoC). |
Curry was chosen with the seventh overall pick in 2009, while Thompson was the eleventh overall selection in 2011. |
Карри был задрафтован 7-м пиком в 2009 году, Томпсон - 11-м в 2011 году. |
Then Sergeant Wickes said would I mind waiting in the interview room while she went and found Detective Superintendent Curry? |
Сержант Уикс спросила, не против ли я подождать в кабинете пока она отыщет детектива инспектора Карри? |
The twins' family has three dogs: Bubba, which belongs to Dylan and Cole; Pinky, who is their father's; and Curry, their stepmother's. |
В семье близнецов есть три собаки: Бубба (бульдог), который принадлежит Дилану и Коулу, Пинки, их отцу, и Карри (французский бульдог), их мачехе. |
The company also recognized Bazemore's role in luring Curry by signing an apparel deal with Old Dominion for seven times the amount that the school had previously received from Nike. |
Компания также признала заслуги Кента в привлечении Карри при заключении договора с университетом Old Dominion, сумма которого стала в семь раз больше, чем сумма предыдущего договора университета с компанией Nike. |
Curry has stated she is troubled by what she calls the "tribal nature" of parts of the climate-science community, and what she sees as stonewalling over the release of data and its analysis for independent review. |
Карри заявила, что ее беспокоит то, что она называет «племенным характером» части научного климатического сообщества, и что она видит попытки стать на пути свободного распространения данных и их анализа для проведения независимой оценки. |
Finkbeiner, Tim Twietmeyer at the Western States 100, Rick Gates at the Wasatch Front 100, Jussi Hamalainen at the Angeles Crest 100, and Garry Curry at the Angeles Crest 100 are other 20-time finishers of 100-milers in the modern era. |
Finkbeiner, Тим Твитмайер на Вестерн Стейтс, Рик Гейтс на Уосатч Фронт 100, Юсси Хамалайнен и Гэри Карри на Анджелес Крест 100 - ещё одни ультрамарафонцы современности, финишировавшие 20 раз на 100-мильниках. |
He is still Aquaman's half-brother, but since Aquaman is no longer the son of Thomas Curry, Orm is now the son of Atlan the wizard (Aquaman's true father) and an Inupiat woman. |
Он ещё сводный брат Аквамена, но Аквамен больше не сын Томаса Карри, Орм теперь сын волшебника по имени Атлан (настоящий отец Аквамена) и женщины Инупиатки. |
[Together] Ratatouille and a curry emulsion. |
С овощным рагу и карри. |