| Well, you did such a good job playing Cupid at lunch that I thought you could do it again, so why don't you come with us? | Ну, ты сделала хорошую работу играя Купидона за ланчем поэтому я думаю, ты могла бы сделать это снова, так почему бы тебе не пойти с нами? |
| You don't hate cupid. | Ты не ненавидишь Купидона. |
| Infused with a cupid's cocktail. | Сделанная из коктейля Купидона. |
| Struck by cupid's magic arrow. | Ты поражен магической стрелой Купидона. |
| I have been struck down by Cupid's arrow. | меня сразила стрела Купидона. |
| Methinks a Cupid I shall play. | Сыграть мне Купидона роль. |
| Other than that, you should ask Cupid. | Об остальном спросите Купидона. |
| "Cupid's Disease." | "Болезнь Купидона." |
| Cupid frequency, actually. | Если точнее - частоту Купидона |
| You handcuffed me to Cupid, remember? | Я пленник Купидона, забыла? |
| It's catnip for Cupid. | Это приманка для Купидона. |
| you don't mind playing Cupid? | Ты не против роли Купидона? |
| as if they were from Cupid himself. | Словно они от самого Купидона. |
| No rings associated with Perdita and Cupid have been found, probably because Belinda limits the lifetimes of dust they generate. | Аналогичных колец не обнаружено для Пердиты и Купидона, вероятно, из-за того, что Белинда собирает их пыль. |
| ~ Billy Bunter struck by Cupid's dart. ~ DOORBELL RINGS | Билли Бантер, пораженный стрелой Купидона. |
| While still performing as Cupid, Foa began the audition process for Broadway's Avenue Q. After two months, five auditions, and a lot of puppet practice, he became an understudy to the roles of Princeton/Rod in December 2003. | Продолжая играть Купидона Барретт начинает ходить на прослушивания бродвейского мюзикла Avenue Q. После двух месяцев, пяти прослушиваний и множества тренировок в декабре 2003 года он стал дублером роли Принстона/Рода. |
| Since she appeared before mysight since I was pierced by Cupid's dart throbbing away both day and night is my poor heart | Но ведь в моё сердце вонзилась стрела Купидона, и я непонимал, что я делаю! |
| He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours, which is good for us, because the second trial is retrieving Cupid's bow. | Он будет поражен стрелой Купидона в ближайшие 24 часа, и это хорошо для нас, потому что второй испытание- заполучить лук Купидона. |
| I told you they had cupid's cove or this. | Я говорил тебе, у них есть пещера Купидона или это. |
| That was right before I signed with cupid's whisper. | Это было перед тем, как я подписала контракт с "Шепотом купидона". |
| I hear you're playing cupid? | Слышала, вы изображали из себя Купидона? |
| Mr. Hess, you testified that as c.e.o. Of cupid's whisper, you would not have hired my client had you known about her illness? | Мистер Хесс, вы свидетельствуете как директор "Шепота купидона", вы не наняли бы мою подзащитную зная о ее болезни? |
| Good news is I got Cupid's location. | Хорошие новости - у меня есть информация о местонахождении Купидона. |
| Iris, I don't need you to be Cupid. | Айрис, не надо выступать в роли Купидона. |
| Jenny Testa. Whoever wins Cupid's Couple can date anyone they want when they break up. | Кто угодно, кто выиграл "Пару Купидона", может встречаться с тем, кем хочет, после расставания. |