| Tom Cruise, this is Park County police! | Том Круз, это полиция округа Парк! |
| I just wish I could write in my room, but Tom Cruise won't come out of the closet. | Только я хочу писать в своей комнате, а Том Круз не выходит из чулана. |
| Yes, if you're talking about running, Tom Cruise was great at it. | Если кто по-настоящему быстр, так это Том Круз. |
| I'll buy us plane tickets and then return them, like I do with shoes or Tom Cruise does with wives. | Я куплю нам билеты на самолёт, а потом их верну, как обычно поступаю с туфлями, или как Том Круз со своими жёнами. |
| You know, there's Tom Cruise in Born on the Fourth of July. | Знаешь, есть еще Том Круз в "Рожденный 4 июля". |
| And Cruise was not in touch with Miscavige, and this drove Miscavige crazy. | И Круз не выходил на связь с Мискевиджем, что сводило последнего с ума. |
| When Cruise comes up, everyone's told in advance, | Когда Круз должен приехать, всех оповещают заранее: |
| Tom Cruise and Kathy Holmes, Montezemolo and Andreoli, | Том Круз и Кети Холмс. Лука Кордеро и Людовика Андреоли. |
| I LOOK EXACTLY LIKE TOM CRUISE. | Я выгляжу в точности как Том Круз. |
| IAS Freedom Medal of Valor winner, Tom Cruise! | "Медалью свободы за доблесть" МАС награждается... Том Круз! |
| Tomorrow night, Tom Cruise is the other guest and Tom loves to go long, tells great stories and Jay's surprising him tomorrow with a motorcycle. | Завтра гостем будет ещё Том Круз, а он любит рассказывать длинные истории, и завтра Джей готовит ему сюрприз с мотоциклом... |
| Mr. Cruise, you can't just stay in the closet, alright? | Мистер Круз, вы же не можете оставаться в чулане, правильно? |
| We're still not exactly sure why Tom Cruise is in the closet, but I'm being joined now by famous singer/songwriter R. Kelly. | Мы всё ещё не знаем, почему Том Круз в чулане, но к нам присоединился знаменитый певец и автор песен Р. Келли. |
| I asked myself why won't Tom Cruise just come out the closet? | Я спрашиваю себя: почему Том Круз не выходит из чулана? |
| In 2015, Cruise became the second performer to ever win AVN Awards for Best New Starlet and Best Actress in the same year, after Jenna Jameson in 1996. | В 2015 году Круз стала второй актрисой после Дженны Джеймсон, завоевавшей награды AVN в категориях Лучшая новая старлетка и Лучшая актриса в один год. |
| In addition to promoting various programs that introduce people to Scientology, Cruise has campaigned for Scientology to be recognized as a religion in Europe. | В дополнение к различным программам, которые привлекают людей к саентологии, Круз проводит кампанию за признание саентологии в Европе. |
| Now, folks, as I... as I told you, we had Tom Cruise booked on the show tonight, but... | Народ, как я уже... Сказал вам, у нас на шоу был приглашён Том Круз, но... |
| Conor Cruise O'Brien, one of Ireland's finest writers, an official and later ambassador here, famously remarked: | Конор Круз О'Брайен, один из лучших ирландских писателей, официальный сотрудник и впоследствии посол здесь, сделал интересное замечание: |
| In January 2004, Cruise made the controversial statement "I think psychiatry should be outlawed." | В январе 2004 года Том Круз сказал: «Я думаю, что психиатрия должна быть объявлена вне закона». |
| "Just wait for the part where Tom Cruise is waiting by the lake for the big white unicorn to come out." | "Досмотрим только до сцены, где Том Круз ждет большого белого единорога на берегу озера". |
| It's just that my telenovelas are the most popular in Mexico, where I'm like a Tom Cruise plus Justin Bieber plus Juanes all put together, no? | Просто мои теленовеллы популярны только в Мексике, где я как Том Круз плюс Джастин Бибер плюс Хуанес вместе, не? |
| Like if Tom Cruise is too scared to drive a car 150 miles per hour my dad does it. | Например, когда Том Круз боялся ехать на машине со скоростью 150 км/час - Мой папа это сделал |
| So why is Tom Cruise paying 1,000 bucks to have invisible aliens pulled out of his body? | Тогда на кой Том Круз платит по 1000 баксов за удаление из своего тела невидимых инопланетных существ? |
| IF I DIDN'T KNOW BETTER, I'D SWEAR YOU WERE TOM CRUISE. | Если бы я не знал его в лицо, мог бы поклясться, что вы и есть Том Круз. |
| What's the 34, the Cruise? | Кто под номером 34, Круз? |