Английский - русский
Перевод слова Croatian
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatian - Хорватия"

Примеры: Croatian - Хорватия
In December 2002, in Cavtat, Croatia, the Croatian National Committee organized an international meeting of representatives of national committees in the region with an aim to discuss humanitarian issues of mutual interest, such as the Schengen border and asylum question. В декабре 2002 года в Кавтате, Хорватия, Хорватский национальный комитет организовал международное совещание представителей национальных комитетов стран данного региона с целью обсуждения гуманитарных вопросов, представляющих взаимный интерес, таких, как вопрос о границах шенгенской зоны и об убежище.
During the course of the investigation, Croatia provided certain pertinent documents, including the requested special police reports, and some information relevant to determining the chain of custody of a number of documents that should have been stored in the Croatian military archives, but remain missing. В ходе расследования Хорватия представила некоторые соответствующие документы, включая запрошенные доклады специальной полиции, и некоторую информацию, касающуюся определения системы хранения ряда документов, которые должны были храниться в хорватских военных архивах, но по-прежнему числятся пропавшими.
Croatia also welcomed the side event, organized by Human Rights House Foundation on 17 March 2011, focusing on the process of participation by Croatian civil society organizations in the follow-up to the universal periodic review. Хорватия также приветствовала параллельное мероприятие, организованное Фондом "Дом прав человека" 17 марта 2011 года с заострением внимания на процессе участия хорватских организаций гражданского общества в последующей деятельности по итогам универсального периодического обзора.
The HR Committee noted with concern that Croatia still has not located and turned over to the ICTY the necessary records concerning military shelling by the Croatian forces during the 1995 operation storm so as to allow the Tribunal's investigation to proceed. КПЧ с беспокойством отметил, что Хорватия до сих пор не нашла и не передала МУТБЮ необходимую информацию об артиллерийских обстрелах, совершенных хорватскими вооруженными силами во время операции "Шторм" в 1995 году, с тем чтобы позволить Трибуналу провести соответствующее расследование.
Ms. Kosor (Croatia): At the outset, I would like to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly, and to stress that you can count on the full support of the Croatian delegation in the coming year. Г-жа Косор (Хорватия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотела бы поздравить Вас, г-н Председатель, с Вашим избранием Председателем Генеральной Ассамблеи и подчеркнуть, что Вы можете рассчитывать на полную поддержку делегации Хорватии в предстоящий год.
Within the framework of the ICTY's completion strategy, which we fully support, Croatia stands ready to take over all the remaining cases involving Croatian citizens. Хорватия полностью поддерживает стратегию завершения работы МТБЮ и готова взять на себя рассмотрение всех дел с участием хорватских граждан, по которым еще не вынесен приговор.
The Government of the Republic of Croatia set up the Commission for Gender Equality, thus showing its firm commitment to dealing with the issue of equality of women and men in Croatian society in a systematic manner. Правительством Республики Хорватия была создана Комиссия по гендерному равенству, что свидетельствует о его твердой решимости систематически заниматься проблемой равенства мужчин и женщин в хорватском обществе.
Croatia will be the host of the 9th conference, which will be held in Zadar from 4 to 6 June 2007, under the auspices of the President of the Croatian Parliament. Хорватия выступит в качестве принимающей стороны девятой конференции, которая будет проводиться под патронажем председателя хорватского парламента 46 июня 2007 года в Задаре.
According to Article 5 of the above Act, Croatian Radio and Television is obliged to produce and/or broadcast programmes focussing on providing information for members of national minority groups in the Republic of Croatia. В соответствии со статьей 5 упомянутого выше закона компания "Хорватское радио и телевидение" обязана производить и/или транслировать программы, ориентированные на предоставление информации членам групп национальных меньшинств, проживающих в Республике Хорватия.
The Ombudsman is appointed for a period of eight years and is acquitted of duty by the Croatian Parliament at the proposal of the Government of the Republic of Croatia. Омбудсмен назначается на восьмилетний срок и утверждается в должности парламентом Хорватии по предложению правительства Республики Хорватия.
The Social Welfare Act prescribes that social welfare rights are guaranteed to Croatian nationals and persons with no nationality who are permanently resident in the Republic of Croatia. В соответствии с Законом о социальном обеспечении права на социальное обеспечение гарантируются всем гражданам Хорватии и лицам без гражданства, постоянно проживающим в Республике Хорватия.
Of the 50,000 Croatian refugees of Serb origin from the Krajina region of Croatia who fled to Bosnia and Herzegovina in 1995, some 30,000 still reside in Western Bosnia. Из 50 тыс. хорватских беженцев сербского происхождения из Крайны (Хорватия), бежавших в Боснию и Герцеговину в 1995 году, около 30 тыс. все еще остаются в западной Боснии.
Also, in April 2012, Croatia published a third edition of the "Book of missing persons on the territory of the Republic of Croatia" in cooperation with ICRC and the Croatian Red Cross. Кроме того, в апреле 2012 года Хорватия в сотрудничестве с МККК и Хорватским Красным Крестом опубликовала третье издание «Реестра пропавших без вести лиц на территории Республики Хорватия».
Since the Croatian ascension to the EU in 2013 Ireland has become one of the most popular destinations for the Croatian migrant workers. В 2013 году Хорватия вступила в ЕС и Ирландия стала одной из самых популярных стран для хорватских мигрантов.
Josip Elez (Croatian pronunciation:; born 25 April 1994) is a Croatian footballer who plays as a defender for Hannover 96. Josip Elez; родился 25 апреля 1994 года, Сплит, Хорватия) - хорватский футболист, защитник клуба «Ганновер 96».
Croatia stresses that all provisions of the Croatian Citizenship Act, including procedure for the acquisition of Croatian citizenship, are applied without discrimination. Хорватия особо отмечает, что все положения Закона о гражданстве Хорватии, включая процедуру получения хорватского гражданства, применяются без какой-либо дискриминации.
Mr. Katic (Croatia) explained that persons living on Croatian territory before 8 October 1991, the date of Croatian independence, had been awarded Croatian citizenship. Г-н Катич (Хорватия) объясняет, что лица, проживавшие на хорватской территории до 8 октября 1991 года - на дату получения Хорватией независимости, получили хорватское гражданство.
By burying the Serbs in mass graves, Croatia cannot possibly hope to bury the history and atrocities committed by the legitimate Croatian army in the name of creating a "democratic" Croatian State. Хороня сербов в массовых захоронениях, Хорватия никак не может надеяться на то, что будет похоронена история и будут преданы забвению зверства, совершенные законной хорватской армией во имя создания "демократического" хорватского государства.
Croatian nationality is prescribed by the Croatian Nationality Act, and can be acquired by descent, birth on the territory of the Republic of Croatia, naturalisation, or under an international agreement. Гражданство Хорватии регулируется Законом о гражданстве Хорватии и может быть приобретено в результате наследования, рождения на территории Республики Хорватия, натурализации или в соответствии с международным соглашением.
Mr. Katic (Croatia) said that all persons of Croatian origin living abroad were entitled to Croatian citizenship, even if those origins dated back several generations. Г-н Катич (Хорватия) говорит, что все лица хорватского происхождения, проживающие за границей, могут претендовать на хорватское гражданство, даже если их корни восходят к нескольким поколениям.
The Republic of Croatia is ready to call off the units of the Croatian Army on the left bank of the Neretva River and elements of the Croatian Army on the right bank of the Neretva. Республика Хорватия готова отозвать части хорватской армии, находящиеся на левом берегу реки Неретвы, и подразделения хорватской армии на правом берегу Неретвы.
Persons were being held in deplorable conditions in places of detention in Bosnia and Herzegovina, which were under the control of the Croatian army or local Croatian military factions who received the backing of the Republic of Croatia. Отдельные лица содержатся в ужасных условиях в местах заключения на территории Боснии и Герцеговины, которые контролируются хорватской армией или местными хорватскими военными формированиями, пользующимися поддержкой Республики Хорватия.
As for the third allegation, '100 Argentine citizens of Croatian origin and born Argentine signing up with Croatian armed forces', the Republic of Croatia has no information. Относительно третьего заявления о том, что "100 аргентинских граждан хорватского происхождения, но аргентинцев по рождению" хотели записаться в хорватские вооруженные силы, Республика Хорватия не имеет никакой информации.
Meanwhile, the newly established Republic of Croatia had formed its army, the Croatian Army, which, along with Croatian special forces and others, continued the armed conflict in what became the United Nations protected areas (UNPAs) in Croatia. Тем временем недавно образованная Республика Хорватия создала свою армию - Хорватскую армию, которая вместе с хорватскими группами "специального назначения" и другими формированиями продолжала участвовать в вооруженных конфликтах в районах Хорватии, которые стали называться районами, охраняемыми Организацией Объединенных Наций (РОООН).
The Bosnian Serbs launched an air attack on the Kutina chemical plant in Croatia on 6 August, and United Nations military observers deployed at Croatian airfields were able to confirm a Croatian air strike on 8 August against soldiers and civilians in the area of Dvor. Боснийские сербы 6 августа совершили воздушный налет на химический завод в Кутине, Хорватия, а военные наблюдатели Организации Объединенных Наций, развернутые на хорватских аэродромах, подтвердили воздушное нападение хорватов 8 августа на военнослужащих и гражданских лиц в районе Двора.