Английский - русский
Перевод слова Crimean
Вариант перевода Крымской

Примеры в контексте "Crimean - Крымской"

Примеры: Crimean - Крымской
For the first time on the Crimean Peninsula Railway was in 1854-1856 years between Sevastopol and Balaklava, when the region during the Crimean War was under the tutelage of the UK. Впервые на крымском полуострове железная дорога появилась в 1854-1856 годах между Севастополем и Балаклавой, когда регион в ходе Крымской войны оказался под опекой Великобритании.
The Council of Ministers of Crimea was formed March 22, 1991 in connection with the re-creation of the USSR as part of the Crimean Autonomous Republic, by converting the executive committee of the Crimean regional council. Совет министров Крыма был образован 22 марта 1991 года в связи с воссозданием в составе УССР Крымской АССР, путём преобразования исполнительного комитета Крымского областного совета.
231, Tuesday, December 3, 1991 The first in the history of the USSR Crimean referendum of January 20, 1991 (on the reestablishment of the Crimean Autonomous Soviet Socialist Republic) served as a legal justification for the Transcarpathian regional referendum. 232, Среда, 4 декабря 1991 Для Закарпатского общеобластного референдума, правовым обоснованием, служил первый в истории СССР общекрымский референдум 20 января 1991 года (О воссоздании Крымской АССР).
According to figures from the Ministry of Internal Affairs, some 13 per cent of the Crimean Tartars in Ukraine wished to reside in the Crimean Autonomous Republic, and 10 per cent of the total now lived there already, retaining the status of foreigner. В соответствии с цифрами министерства внутренних дел около 13 процентов крымских татар в Украине хотят проживать в Крымской автономной республике, а 10 процентов из общего их числа уже там проживают, сохраняя статус иностранцев.
The Crimean Oblast replaced the Crimean ASSR on June 30, 1945. Созыв длился до момента преобразования Крымской АССР в Крымскую область 30 июня 1945 года.
In the mid-1850s he was overjoyed by the success of the European/Ottoman coalition in the Crimean War. В середине 1850-х годов он был бесконечно рад успехам Европейско/Оттоманской коалиции в Крымской войне.
Enjoy picturesque landscapes of the Bakotsky valley which is the second place in Ukraine after the Crimean Yalta by quantity of heat on 1 sq. m. Насладитесь живописными пейзажами Бакотской долины, которая после крымской Ялты является вторым в Украине местом по количеству тепла на 1 кв.м.
Small groups of the Crimean pine-tree stroke roots at the rocky slopes of the canyon covered with the light grey and pinkish limestone. На сложенных светло-серыми и розоватыми известняками скалистых склонах каньона прижились небольшие группы сосны крымской.
He married Sarah Ann Browning at St Alphege Church, Whitstable, in October 1856 on his return from the Crimean War. Джон женился на Саре Анн Браунинг в октябре 1856 года, после возвращения с Крымской войны.
Whenever I see Matron, I wonder if I'm in one of those television sagas set in the Crimean War. Каждый раз, когда я вижу сестру-распорядительницу, мне кажется, я попал в телесериал о Крымской войне.
Captain Cowper Coles had developed a turret design in the late-1850s as a result of experience in the Crimean War. Капитан Купер Кольз представил дизайн орудийной башни в конце 1850-х годов, основываясь на опыте боевых действий Крымской войны.
Occurring between the years I853-56 As a result of the Crimean War, the European states for peace conference held in Paris in 1856. Произошедших в период между I853 года-56 В результате Крымской войны, европейских государств на мирной конференции в Париже в 1856 году.
It was originally written by F. I. Anisimov in 1853 during the beginning of the Crimean War. Первоначальный вариант данной песни был создан Ф. И. Анисимовым в 1853 году, в связи с началом Крымской войны 1853-1856 гг.
HMS Prince (1854) was a storeship hired in 1854 and lost later that year in the Crimean War. HMS Prince - грузовой транспорт; нанят в 1854; потерян в тот же год, во время Крымской войны.
But war was in the air, and the most impassioned speeches he ever delivered were addressed to this parliament in fruitless opposition to the Crimean War. Но тогда уже были сильны военные настроения, и самые страстные в своей карьере речи он высказывал в тогдашнем парламенте в бесплодной попытке отговорить его от решения по участию Британии в Крымской войне.
Still, it played a role in the Crimean War when it protected the Russian naval base in Kronstadt against attempts by the Royal Navy and French fleets. Форт никогда не участвовал в боевых действиях, тем не менее, он сыграл определенную роль в Крымской войне, когда он защищал военно-морскую базу в Кронштадте от попыток Королевского военно-морского и французского флотов продвинуться к столице России.
During the Crimean War, French forces were stationed here and built one of the three historic lighthouses of Istanbul still in use. Во время Крымской войны, здесь были размещены французские силы, которые построили один из трёх исторических маяков в Константинополе; маяк до сих пор работает.
Weakened by the Crimean War, in 1855 Russia signed the Simodsky treaty and ceded a part of the South Kuril Islands to Japan, including the island of Kunashir. Ослабленная Крымской войной, в 1855 г. Россия подписывает Симодский трактат и отдаёт Японии часть Южных Курил, включая остров Кунашир.
Shortly before the outbreak of the Crimean War in 1854, he was sent as head of the Prussian embassy in London, and was successful in promoting good Anglo-Prussian relations. Незадолго до начала Крымской войны в 1854 году стал главой прусского посольства в Лондоне, и добился значительного улучшения англо-прусских отношений.
Because of his political connections and his mastery of French, McClellan received the assignment to be an official observer of the European armies in the Crimean War in 1855. Из-за своих политических связей и хорошего французского в 1855 году Макклелан был послан наблюдателем на театр военных действий Крымской войны.
In early 1855, the government of Lord Aberdeen, who had replaced Derby, fell amidst recriminations over the poor management of British troops in the Crimean War. В начале 1855 года правительство лорда Абердина, сменившего Дерби, было распущено из-за обвинений в плохом управлении британскими войсками, участвовавшими в Крымской войне.
The current church was built on land donated by Sultan Abdulmecit and was constructed between 1858 and 1868 in memory of British soldiers who had participated in the Crimean War. Данная церковь была построена на земле, пожертвованной султаном Абдул-Меджидом I, в 1858-1868 годах в память о британских солдатах, участвовавших в Крымской войне.
Nightingale was born into a rather grand, very wealthy British family, who were horrified when she volunteered to work in military hospitals during the Crimean War. Найтингейл родилась в довольно большой и богатой британской семье, члены которой ужаснулась от того, что она вызвалась работать в военных госпиталях во время Крымской войны.
In his youth, he was a soldier and fought in the Crimean. В юности он участвовал в Крымской войне.
From the Russian point of view, the treaty encouraged the aggressive policies of Britain in the region, which would lead to the Crimean War. С российской точки зрения, конвенция поощрила агрессивную политику Великобритании в Средиземном море, что явилось важной предпосылкой Крымской войны.