Английский - русский
Перевод слова Creole
Вариант перевода Креольский язык

Примеры в контексте "Creole - Креольский язык"

Примеры: Creole - Креольский язык
Some scholars even believe that Old English and Old Norse underwent a kind of fusion and that the resulting English language might be described as a mixed language or creole. Некоторые ученые даже считают, что староанглийский и древнескандинавский языки прошли своего рода синтез и перемешивание и в результате английский язык может быть описан как смешанный язык или креольский язык.
It also translated the Convention into Creole. Кроме того, Конвенция была переведена на креольский язык.
Translation of a few such texts into Creole is still the exception, rather than the rule. Перевод каких-либо документов на креольский язык является скорее исключением, чем правилом.
The Convention has not been translated into Creole, the mother tongue and the local language most widely spoken and used by the population. Конвенция не была переведена на креольский язык, который является родным и широко распространенным языком местного населения.
She wished to know whether Creole had the status of an official national language. Оратор желает знать, имеет ли креольский язык статус официального национального языка.
The Mission published a collection of internal police regulations, and translated police codes of conduct into Creole for publication and distribution. Миссия опубликовала подборку внутренних полицейских нормативных положений и перевела на креольский язык кодексы поведения полиции, которые были отпечатаны и распространены.
Creole and Bhojpuri were not banned in schools, and a teacher might use them occasionally, for instance to explain a difficult concept. Креольский язык и бходжпури не запрещены в школах, и учитель может периодически использовать их, например для разъяснения сложных концепций.
The CHAIRMAN said that he believed the Committee could certainly recommend assistance with translation into Creole. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, по его мнению, Комитет, бесспорно, может рекомендовать оказание помощи в области перевода на креольский язык.
Creole has been integrated into primary education since 1982. Креольский язык включен в начальное образование начиная с 1982 года.
In 2009 the UNDP office in Seychelles in collaboration with the Ministry of Education translated the Universal Declaration of Human Rights in Creole. В 2009 году отделение ПРООН на Сейшельских Островах перевело в сотрудничестве с Министерством образования Всеобщую декларацию прав человека на креольский язык.
The document provided for the publication of the United Nations Convention on the Rights of Disabled Persons and its translation into Creole. Протокол, в частности, предусматривает перевод на креольский язык и публикацию Конвенции о правах инвалидов Организации Объединенных Наций.
It would be interesting to know why Creole and the country's indigenous languages were not working languages of Parliament, along with English and French. Было бы интересно знать, почему креольский язык и другие языки коренных народов не являются рабочими языками парламента наряду с английским и французским.
It is important to point out that CEDAW and the Inter-American Convention known as the Convention of Belém do Pará have both been translated into Creole. Важно отметить, что тексты КЛДОЖ и Межамериканской конвенции, принятой в Белем-ду-Пара, переведены на креольский язык.
Mauritian Creole, now in quasi-common use throughout Mauritius and Rodrigues Island, has become the lingua franca of a large part of the population. Креольский язык, который широко используется на Маврикии и Родригесе, стал языком общения для большей части населения.
The Government had given very clear signals that Creole should be included in the school curriculum, with provision being made for teacher training programmes. Правительство очень ясно дало понять, что креольский язык должен быть включен в школьные программы, и при этом предусматриваются программы профессиональной подготовки для учителей.
Rather than Portuguese, it is Guinea-Bissau Creole which serves as the lingua franca and the vehicle of national identity spoken as both a first and second language. В стране распространён гвинейский креольский язык, который служит в качестве лингва франка и средства национальной идентичности, являясь первым и вторым языком.
Although a Creole version of the Constitution exists, it has not been regarded as a valid legal reference. Несмотря на то что существует перевод Конституции на креольский язык, ссылка на него не имеет законной силы.
The Special Rapporteur was also pleased to note that the women's organizations on the committee, cooperating with the Ministry, had translated the Convention of Belém do Pará into Creole and were actively disseminating it. Специальный докладчик также с удовлетворением отметила, что женская организация, входящая в состав вышеуказанного комитета, в сотрудничестве с министерством осуществила перевод конвенции Белем-ду-Пара на креольский язык и активно ее распространяет.
Under the 1987 Constitution, Haitian Creole, which is the national language spoken by the entire population, was recognized as one of two official languages, the other being French. В соответствии с Конституцией 1987 года, гаитянский креольский язык, на котором говорит большинство населения, был признан одним из двух официальных языков, наряду с французским.
Self-study centres at major duty stations provide staff members with the latest multimedia software to study at their own pace, including languages for mission assignments, such as Haitian Creole and Portuguese. В центрах самоподготовки в основных местах службы сотрудники обеспечиваются современными мультимедийными компьютерными программами для изучения языков в своем собственном темпе, в том числе языков для работы в миссиях, таких, как креольский язык Гаити и португальский.
At present, it is recognized that Belize Creole fulfils its socio-linguistic role in satisfying the everyday (informal) communication needs of its speakers (Troy, 1991). В настоящее время признается, что белизский креольский язык выполняет свою социально-лингвистическую роль по удовлетворению повседневных (неформальных) коммуникационных потребностей говорящих на нем людей (Тгоу, 1991).
Creole and Bhojpuri were not used, even in primary schools, because the Government considered that children should learn English and French as quickly as possible in order to improve their later employment prospects. Креольский язык и бходжпури не используются даже в начальных школах, поскольку правительство считает, что дети должны изучить английский и французский языки как можно скорее, с тем чтобы улучшить перспективы своего трудоустройства.
As to what assistance the Committee could give the Government, it could help with a translation of the Convention into Creole for use in civics courses in the schools or in television and radio broadcasts. Что касается помощи правительству со стороны Комитета, то он мог бы помочь с переводом Конвенции на креольский язык для ее использования в школьном курсе основ гражданственности или популяризации в теле- и радиопередачах.
Mr. Boolell (Mauritius) said that Creole, the mother tongue of the majority of Mauritians, had been used as a spoken language since the country's independence; it was gradually making the transition to a written language. Г-н Булель (Маврикий) говорит, что креольский язык, являющийся родным языком большинства жителей Маврикия, используется в качестве разговорного языка с момента достижения страной независимости; он постепенно обретает форму письменного языка.
With regard to the implementation of article 7 of the Convention, concern is expressed that the Convention has not yet been translated into Creole, since this is the other official language. В связи с осуществлением статьи 7 Конвенции выражается обеспокоенность по поводу того, что Конвенция еще не переведена на креольский язык, хотя он является вторым государственным языком.