Английский - русский
Перевод слова Creole

Перевод creole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Креольском языке (примеров 51)
I address the Assembly in the Cape Verdean language, the Creole of Cape Verde. Я выступаю в Ассамблее на кабувердьяну - креольском языке Кабо-Верде.
One delegation, speaking on behalf of a group, again called upon the Department to introduce radio programming in Creole for the Haitian public. Одна из делегаций, выступая от имени группы стран, вновь призвала Департамент начать выпуск радиопрограмм на креольском языке для населения Гаити.
Most newspapers were in English or French, but items in Creole were published occasionally: that sometimes caused problems because there was no standard form of the written language. Большинство газет выходит на английском или французском языке, однако периодически выходят статьи и на креольском языке: иногда это вызывает проблемы, поскольку у этого языка отсутствуют какие-либо письменные стандарты.
The Committee is of the view that the use of English as the language of instruction contributes to this situation, in the light of the fact that Creole is spoken by a large majority of the population. Комитет считает, что использование английского языка в качестве языка преподавания способствует созданию такого положения, поскольку большинство населения говорит на креольском языке.
The workshop started with a choral chant in a Creole language by a group of primary schoolchildren on the effect of climate change on oceans. Рабочее совещание началось с выступления хора группа школьников начальных классов на креольском языке, и его содержание отражало воздействие изменения климата на океаны.
Больше примеров...
Креольский (примеров 82)
Art. 4: "The Miskito, Creole, Sumo, Garifuna and Rama languages are official languages in the Autonomous Regions of the Atlantic Coast." Статья 4 гласит: "В автономных регионах Атлантического побережья официально используются языки мискито, креольский, сумо, гарифуна и рама".
Now this cat right here is wearing these threads a hundred years before creole wild west or yellow pocahontas had a good dream about Mardi Gras suits. Этот чувак носил эту одежду за сотню лет до того, как "Креольский дикий запад" или "Жёлтая Покахонтас" начали шить свои костюмы для Марди-Гра.
Some scholars even believe that Old English and Old Norse underwent a kind of fusion and that the resulting English language might be described as a mixed language or creole. Некоторые ученые даже считают, что староанглийский и древнескандинавский языки прошли своего рода синтез и перемешивание и в результате английский язык может быть описан как смешанный язык или креольский язык.
Mr. Boolell (Mauritius) said that Creole, the mother tongue of the majority of Mauritians, had been used as a spoken language since the country's independence; it was gradually making the transition to a written language. Г-н Булель (Маврикий) говорит, что креольский язык, являющийся родным языком большинства жителей Маврикия, используется в качестве разговорного языка с момента достижения страной независимости; он постепенно обретает форму письменного языка.
Such information, related messages and advocacy outcomes and feedback have been systematically conveyed in Creole, the national language, declared official under the Constitution of 1987, so as to reach the entire society without any exclusion. Для передачи информации, сообщений, результатов или выводов судебных разбирательств всегда использовался креольский язык, являющийся официальным и государственным языком Гаити, в целях охвата всего населения страны без исключения.
Больше примеров...
Креол (примеров 4)
Another fledgling and long-term companion is Louis de Pointe du Lac, a young Creole from New Orleans, whom Lestat turns into a vampire in 1791. Одним из таких компаньонов-мужчин был Луи де Пон дю Лак, молодой креол из Нового Орлеана, которого Лестат обратил в вампира в 1791 году.
(a) Caribbean Coast Development Council (Commander Lumberto Campbell, from the Creole ethnic group, responsible for coordinating State ministries for the autonomous administration of the Caribbean coast of Nicaragua); а) Совет развития карибского побережья (команданте Лумберто Кампбел), креол, которому поручено координировать деятельность государственных министерств в целях обеспечения автономного управления на карибском побережье Никарагуа;
Who's creole here? и кто здесь креол?
In February 1999, riots broke out following the death of a popular singer (of African origin and commonly referred to as "Creole") in a police cell. В феврале 1999 года в стране начались беспорядки после того, как в полицейском участке скончался известный певец (африканского происхождения, которого в народе звали Креол).
Больше примеров...
Креольский язык (примеров 42)
Creole has been integrated into primary education since 1982. Креольский язык включен в начальное образование начиная с 1982 года.
Mauritian Creole, now in quasi-common use throughout Mauritius and Rodrigues Island, has become the lingua franca of a large part of the population. Креольский язык, который широко используется на Маврикии и Родригесе, стал языком общения для большей части населения.
This English-based pidgin evolved into Tok Pisin in German New Guinea (where the German-based creole Unserdeutsch was also spoken). Дальнейшая эволюция, превратившая этот базирующийся на английском языке пиджин в ток-писин, протекала в Германской Новой Гвинее (где также использовался креольский язык на немецкой основе, известный под названием «унзердойч»).
Although the São Tomean Creole had (and still has) a restricted contact with Portuguese (seen as a prestigious language), it did preserve a larger number of the substrate languages' elements, more than the creoles of Cape Verde. Хотя сан-томийский креольский язык контактировал и продолжает контактировать с португальским (который рассматривается как престижный), в нём сохраняется значительное количество черт субстратных языков, гораздо большее, чем в кабувердьяну.
Papiamento is a creole language with elements of African languages as well as Portuguese, Spanish, English and Dutch. Папиаменто - это креольский язык с элементами африканских языков, а также португальского, испанского, английского и голландского языков.
Больше примеров...
Креольской (примеров 20)
A monument symbolizing International Slave Route has been erected on the site which is used to host events promoting Creole culture. На этом месте был возведен памятник, символизирующий международный невольничий путь и используемый для проведения мероприятий, способствующих развитию креольской культуры.
(a) Recognition and affirmation of the Creole identity; а) Признание и подтверждение креольской идентичности;
Dominica gained prominence on the international music stage when in 1973, Gordon Henderson founded the group Exile One and an original musical genre that he coined "Cadence-lypso", which paved the way for modern Creole music. Доминика получила известность на международной музыкальной сцене в 1973 году, когда Гордон Хендерсон основал в эмиграции группу «Один» и оригинальный музыкальный жанр, который он назвал «Интонация-lypso», положивший начало современной креольской музыке.
There has been a decline in such patterns in recent years, although the fact is that these peoples have suffered many years of structural violations of their rights and are still under pressure from the dominant Creole culture and the Western model of natural resource exploitation. Хотя подобные тенденции в настоящее время тяготеют к постепенному спаду, следует отметить, что в реальной жизни права этих народов на протяжении долгих лет систематически ущемлялись, причем и по сей день они подвергаются воздействию доминирующей креольской культуры и западной модели эксплуатации природных ресурсов.
At Corpus Christi, he took an interest in the Haitian parishioners who attended Mass in Creole, and was sent to Haiti to study Creole and Haitian culture. Он проявлял интерес к гаитянским прихожанам, слушавшим мессу на креольском языке, и был направлен на Гаити для изучения креольской и гаитянской культур.
Больше примеров...
Креольских (примеров 17)
Washington Place conforms to period French Creole Greek Revival houses that were built along the lower Gulf-Coastal region of the southeastern United States. Дворец Вашингтон соответствует периоду французских креольских домов в стиле греческого возрождения, которые были построены вдоль нижнего региона залива-побережья юго-востока Соединенных Штатов.
The Working Group was informed that the drop-out rate of Creole children was higher than for other communities. Рабочая группа была проинформирована о том, что показатели отсева из учебных заведений среди креольских детей выше, чем среди детей, принадлежащих к другим общинам.
As previously mentioned, the low success rate in primary and secondary education has resulted in a very low number of Creole students enrolled in institutions of higher education in Mauritius or abroad. Как уже отмечалось ранее, низкая успеваемость креольских детей в начальных и средних школах является причиной того, что в высшие учебные заведения в Маврикии и зарубежных странах поступает очень мало студентов из числа креолов.
They were used as manpower on coffee, cocoa and sugarcane plantations and as domestic workers by the Creole landowners and colonial authorities, who ruled the land. Их использовали в качестве рабочей силы на плантациях, где выращивались кофе, какао и сахарный тростник, а также в качестве прислуги в домах креольских землевладельцев и колониальных властей, которые управляли этой землей.
It is not entirely accurate to call Kituba a creole language as it lacks the distinction between superstrate and substrate influence that is typical of creole development. Китуба иногда считается креольским языком, что, однако, не совсем точно, так как в нем не наблюдается характерного для развития креольских языков различия между влиянием суперстрата и субстрата.
Больше примеров...
По-креольски (примеров 8)
It's not gumbo. It's Creole bouillabaisse. Это не бамия, а рыба по-креольски!
Shrimp Creole with Mandalay sauce. Креветки по-креольски с соусом мандалай.
Lunch is a choice of a Beach Picnic or a mouth-watering Creole Buffet. Вы можете выбрать сами, какой обед вы предпочтете -: пикник на берегу или аппетитный шведский стол по-креольски.
Then came language: these were Mapuche, Quechuas, Guaraní, Garífuna, indigenous peoples who learned Spanish as a second language, or Haitians who spoke Creole. Дальше была проблема языков: мапуче, кечуанский, гуарани, гарифуна, местное население, у которого испанский был вторым языком, или гаитяне, говорящие по-креольски.
It has been necessary to identify recruits fluent in French and/or Creole, as many as possible with field experience and in all cases willing to live in difficult conditions, and as many as possible with human rights experience and/or legal training. Необходимо было подобрать лиц, свободно говорящих по-французски и/или по-креольски и, насколько это возможно, участвовавших в полевых операциях и готовых жить в тяжелых условиях, а также имеющих опыт в области прав человека и/или прошедших юридическую подготовку.
Больше примеров...
Креольские (примеров 10)
Creole beliefs have been part of the island for hundreds of years. Креольские верования столетиями были неотделимы от этого острова.
Today's special is shrimp Creole. Сегодняшнее специальное блюдо - креольские креветки.
The Government also endeavoured to promote Creole languages in the overseas departments and territories. Кроме того, правительство стремится поощрять креольские языки в заморских департаментах и территориях.
The indigenous and Creole peoples of the Atlantic Coast region of Nicaragua enjoy in the Nicaraguan legal order unprecedented guarantees that are consistent with the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. Коренные и креольские народы атлантического побережья Никарагуа пользуются беспрецедентными гарантиями в правовой системе Никарагуа в соответствии с положениями Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
These figures may indicate a problem of social exclusion, which has an ethnic overtone: most of the poorer households belong to the Creole population who are mostly descendants of the Africans brought to Mauritius as slaves. Эти показатели, возможно, свидетельствуют о наличии проблемы социального отчуждения, которая имеет этническую окраску: большинство наиболее бедных домашних хозяйств - это креольские домашние хозяйства, члены которых являются главным образом потомками африканцев, которые привозились на Маврикий в качестве рабов.
Больше примеров...
Креольская (примеров 9)
The Creole community were not discriminated against and enjoyed the same economic, social and cultural rights as other communities. Креольская община не сталкивается с дискриминацией и пользуется теми же экономическими, социальными и культурными правами, что и другие общины.
Of particular note was the existence of ethnic parties, which constituted the country's traditional political class: there were one Indonesian party, one Creole party, one Indian party and one party composed largely of Javanese. Следует особо отметить наличие этнических партий, которые составляют традиционный политический класс страны: имеется одна индонезийская партия, одна креольская партия, одна индийская партия и одна партия, состоящая главным образом из яванцев.
A Creole oligarchy that was dependent on, and benefited from, the country's neo-colonial control structures showed that it was incapable of directing or even participating in a plan for genuine national development. Креольская олигархия, которая зависела от структур неоколониального контроля над страной и извлекала из них выгоду, оказалась неспособной взять на себя руководящую роль в реализации проекта подлинного национального развития и даже оказать поддержку его осуществлению.
The meeting also turned out to be a concert and was attended mostly by Creole youths from the locality. На этом митинге состоялся также концерт, в котором в основном приняла участие местная креольская молодежь.
Therefore, speaking in the Creole of Cape Verde, in this most important Hall, at a meeting of heads of State and Government, is a reference to our conviction that the Creole identity is of anthropological value for all humanity. Поэтому выступление на креольском языке Кабо-Верде в этом зале в ходе важнейшей встречи глав государств и правительств является выражением нашей убежденности в том, что креольская самобытность имеет антропологическую ценность для всего человечества.
Больше примеров...
Креольское (примеров 6)
Reported on the psychological impact of the riots on the Creole population in Triolet and Goodlands, March 1999 Представил доклад о психологическом воздействии общественных беспорядков на креольское население в Триоле и Гудлендзе, март 1999 года
There's an old Creole burial ground there. ам неподалЄку есть старое креольское кладбище.
She explained that colonial authorities tried actively to suppress all manifestations of African culture, and the remaining signs that could not be erased, such as speech patterns and skin colour, were incorporated into Creole society but were marked as inferior. Она пояснила, что колониальные власти прилагали активные усилия по ликвидации всех проявлений африканской культуры, в то время как остающиеся признаки, которые не удалось ликвидировать, такие как диалекты и цвет кожи, были инкорпорированы в креольское общество, но при этом рассматривались в качестве низших.
Violence against women remains a major concern of women's rights organizations such as Kay Famm (a Creole expression meaning "Women's House"). Насилие в отношении женщин по-прежнему является предметом большой озабоченности организаций по защите прав женщин, таких, как "Кай фам" (креольское выражение, означающее "Дом женщин").
The Creole population strongly expressed the wish to have the history and culture of Creole people included in primary and secondary education curricula in order for the young generation to become familiar with this history and to reinforce the longer-term preservation of cultural identity within the communities. Креольское населения неоднократно выражало пожелание относительно включения в программу начальных и средних школ предметов, посвященных истории и культуре креолов, с целью ознакомления подрастающего поколения с этой историей и обеспечения сохранения культурной самобытности общин.
Больше примеров...
Креолка (примеров 3)
Japanese or Creole, it's all the same. Японка или креолка - все одно.
Creole. Mostly on her mother's side. Креолка - в основном, по материнской линии.
Is it by using these wonderful potions the Creole of Josephine, born on a neighboring island, tempted the Napoleon and inspired to feats? Не этими ли чудесными снадобьями соблазнила Наполеона и вдохновила на подвиги креолка Жозефина, уроженка соседнего острова?
Больше примеров...
Креольскими (примеров 4)
Conceding that the education system in the State party might be considered elitist, she said that measures had been taken to help pupils from disadvantaged sectors of the population, which were not restricted to Creole communities. Признавая, что система образования в государстве-участнике может считаться элитарной, оратор говорит, что были приняты меры, с тем чтобы помочь учащимся из социально незащищенных слоев населения, которые не ограничиваются креольскими общинами.
Several features of AAE are shared with creole languages spoken in nearby countries, such as Tok Pisin in Papua New Guinea, Pijin in the Solomon Islands, and Bislama in Vanuatu. Некоторые особенности английского языка австралийских аборигенов являются общими с креольскими языками, на которых говорят в соседних странах, таких как ток-писин в Папуа-Новой Гвинее, пиджин на Соломоновых Островах и бислама в Вануату.
Nigerian Pidgin or Naijá, along with the various pidgin and creole languages of West Africa share similarities to the various English-based Creoles found in the Caribbean. Нигерийский пиджин, наряду с другими западноафриканскими креольскими языками и пиджинами на основе английского языка, имеет много общих черт с креольскими языками Карибского бассейна.
The Working Group was seriously concerned at the low level of educational attainment among the Creole community, in particular the poor performance at primary and secondary education, resulting in the limited access of Creole-origin students to higher education. Рабочая группа серьезно обеспокоена низким уровнем посещения учебных заведений креольскими детьми, в частности их низкой успеваемостью в начальных и средних школах, что ограничивает доступ учащихся креольского происхождения в высшие учебные заведения.
Больше примеров...
Креольского языка (примеров 37)
To this end, the Mission will initiate steps to promote French-language training for all personnel, in addition to Creole language courses for staff. С этой целью Миссия примет меры по поощрению обучения всех сотрудников французскому языку в дополнение к курсам для персонала по изучению креольского языка.
The use of Creole, indigenous or local and minority languages and traditional knowledge in the development and dissemination of sustainable development practices was also encouraged. Участники высказались также в поддержку использования креольского языка, языков коренных народов или местных общин и меньшинств и традиционных знаний в деле формирования и распространения практики устойчивого развития.
Develop a policy for the use of Creole at all levels of primary education, and to incorporate human rights in the education curricula Разработать стратегию использования креольского языка на всех уровнях начального образования и включить права человека в учебную программу
The Advisory Committee takes note of the efforts to promote language programmes, particularly Creole, to all Mission components. Консультативный комитет принимает к сведению усилия по популяризации языковых курсов, особенно курсов креольского языка, во всех компонентах Миссии.
It is distinct from Torres Strait Creole, though most locals speak both the creole and English. Отличается от креольского языка Торресова пролива, хотя большинство местных жителей говорят на креольском и английском языках.
Больше примеров...
Креольским языком (примеров 7)
The military contingents and police officers deployed in Haiti are not conversant in French and/or the local language, Creole. Военнослужащие воинских контингентов и сотрудники полиции, дислоцированные в Гаити, не владеют ни французским языком, ни местным креольским языком.
The Section's work relies heavily on the inputs of its national staff, not only because of their in-depth knowledge of the Haitian political landscape and their proficiency in Creole, but also because their lead role and involvement enhance Haitian ownership and contribute to capacity-building. В своей работе Секция во многом полагается на вклад своих национальных сотрудников-специалистов не только ввиду их глубокого знания политических реалий Гаити и владения креольским языком, но и потому, что их инициатива и участие способствует повышению ответственности и наращиванию потенциала Гаити.
Some scholars have also put forward hypotheses that Middle English was a kind of creole language resulting from contact between Old English and either Old Norse or Anglo-Norman. Некоторые ученые выдвигали гипотезы, что среднеанглийский был своего рода креольским языком, выработанным в результате контактов на древнеанглийском, древнескандинавском или англо-нормандском языками.
It is not entirely accurate to call Kituba a creole language as it lacks the distinction between superstrate and substrate influence that is typical of creole development. Китуба иногда считается креольским языком, что, однако, не совсем точно, так как в нем не наблюдается характерного для развития креольских языков различия между влиянием суперстрата и субстрата.
Unserdeutsch ("Our German"), or Rabaul Creole German, is a German-based creole language that originated in Papua New Guinea as a lingua franca. Унзердойч (от нем. Unser Deutsch - «Наш немецкий»), или рабаульский креольский немецкий - является креольским языком на немецкой основе, на котором говорят в основном в Папуа-Новой Гвинее.
Больше примеров...