Английский - русский
Перевод слова Creole

Перевод creole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Креольском языке (примеров 51)
The Constitution and main laws will soon be available in Creole. Конституция и основные законы будут в ближайшее время выпущены на креольском языке.
Since 28th January 2012, the Mauritius Prison Service is conducting courses in Basic Numeracy and Literacy in the creole language. С 28 января 2012 года Служба тюрем Маврикия ввела курс арифметики и грамотности на креольском языке.
Official hurricane advisories over radio and television are given in English and in Creole, the primary language of the significant Haitian population now living in the Bahamas. Официальные предупреждения об ураганах передаются по радио и телевидению на английском языке и на креольском языке, являющимся основным языком значительной части проживающих в настоящее время на Багамских Островах выходцев с Гаити.
Therefore, speaking in the Creole of Cape Verde, in this most important Hall, at a meeting of heads of State and Government, is a reference to our conviction that the Creole identity is of anthropological value for all humanity. Поэтому выступление на креольском языке Кабо-Верде в этом зале в ходе важнейшей встречи глав государств и правительств является выражением нашей убежденности в том, что креольская самобытность имеет антропологическую ценность для всего человечества.
He was interested in the steps taken to teach children in their native language, Creole, and wanted to know how Creole language teachers were trained. Он интересуется, какие шаги предпринимаются для обучения детей на их родном креольском языке, и хотел бы узнать, как проводится подготовка учителей креольского языка.
Больше примеров...
Креольский (примеров 82)
I believe this is the first time Cape Verdean Creole is used in United Nations General Assembly. Думаю, что впервые креольский Кабо-Верде звучит в зале Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
English, Creole (Turks and Caicos Islands). Английский, креольский (о-ва Тёркс и Кайкос)
Like the other Caribbean Creoles, Saint Lucian French Creole combines a syntax of African and Carib origin with a vocabulary derived primarily from French. Подобно другому карибскому креольскому, сент-люсийский креольский сочетает в себе синтаксис африканского и карибского происхождения, запас получен в основном из французского.
Although a Creole version of the Constitution exists, it has not been regarded as a valid legal reference. Несмотря на то что существует перевод Конституции на креольский язык, ссылка на него не имеет законной силы.
With a significant Haitian immigrant population, "Creole", a form of broken French, is widely spoken among that group. В результате значительной иммиграции выходцев из Гаити этой группой населения широко используется "креольский язык", являющийся ухудшенным вариантом французского языка.
Больше примеров...
Креол (примеров 4)
Another fledgling and long-term companion is Louis de Pointe du Lac, a young Creole from New Orleans, whom Lestat turns into a vampire in 1791. Одним из таких компаньонов-мужчин был Луи де Пон дю Лак, молодой креол из Нового Орлеана, которого Лестат обратил в вампира в 1791 году.
(a) Caribbean Coast Development Council (Commander Lumberto Campbell, from the Creole ethnic group, responsible for coordinating State ministries for the autonomous administration of the Caribbean coast of Nicaragua); а) Совет развития карибского побережья (команданте Лумберто Кампбел), креол, которому поручено координировать деятельность государственных министерств в целях обеспечения автономного управления на карибском побережье Никарагуа;
Who's creole here? и кто здесь креол?
In February 1999, riots broke out following the death of a popular singer (of African origin and commonly referred to as "Creole") in a police cell. В феврале 1999 года в стране начались беспорядки после того, как в полицейском участке скончался известный певец (африканского происхождения, которого в народе звали Креол).
Больше примеров...
Креольский язык (примеров 42)
It would be interesting to know why Creole and the country's indigenous languages were not working languages of Parliament, along with English and French. Было бы интересно знать, почему креольский язык и другие языки коренных народов не являются рабочими языками парламента наряду с английским и французским.
The Government had given very clear signals that Creole should be included in the school curriculum, with provision being made for teacher training programmes. Правительство очень ясно дало понять, что креольский язык должен быть включен в школьные программы, и при этом предусматриваются программы профессиональной подготовки для учителей.
Self-study centres at major duty stations provide staff members with the latest multimedia software to study at their own pace, including languages for mission assignments, such as Haitian Creole and Portuguese. В центрах самоподготовки в основных местах службы сотрудники обеспечиваются современными мультимедийными компьютерными программами для изучения языков в своем собственном темпе, в том числе языков для работы в миссиях, таких, как креольский язык Гаити и португальский.
They speak an English-based creole. Это креольский язык на основе английского.
Mauritian Creole is a French-based creole due to its close ties with French pronunciation and vocabulary. Маврикийский креольский язык является контактным языком на французской основе из-за его тесных связей с французским произношением и словарём.
Больше примеров...
Креольской (примеров 20)
He was born in a rich and influential creole Liman Basque family and studied at the San Marcos University of Lima. Родился в богатой и влиятельной креольской семье, учился в Университете Сан-Маркос и в Университете Комплутенсе.
For instance there is no distinction in terms of task performed by girls and boys in the Creole culture. Например, в креольской культуре не проводится разграничение с точки зрения выполнения обязанностей мальчиками и девочками.
Most of the schools run under PEBI are located in three ethnic-linguistic areas: Sumo-Mayagna, Miskito and Creole. Большинство школ, которые вовлечены в ПМДО, расположены в трех этнолингвистических зонах: сумо-маянья, мискито и креольской.
You already specialize in comfort food... marry that with a creole or Cajun twist. Подумайте. Вы уже мастер в приготовлении быстрых закусок, соедините это с креольской или каджунской кухней.
It would be interesting to have more information on the different applications of Creole ideology in the Latin American and Caribbean contexts. Было бы интересно получить больше информации о различных практических аспектах креольской идеологии в условиях Латинской Америки и Карибского бассейна.
Больше примеров...
Креольских (примеров 17)
The State party needed to adopt measures to ensure that Creole communities enjoyed a decent standard of living. Государству-участнику необходимо принять меры по обеспечению приемлемого уровня жизни для креольских общин.
Washington Place conforms to period French Creole Greek Revival houses that were built along the lower Gulf-Coastal region of the southeastern United States. Дворец Вашингтон соответствует периоду французских креольских домов в стиле греческого возрождения, которые были построены вдоль нижнего региона залива-побережья юго-востока Соединенных Штатов.
As the Indian population became numerically dominant and the voting franchise was extended, political power shifted from the Franco-Mauritians and their Creole allies to the Indo-Mauritians. По мере того как индийское население становилось численно доминирующим, а избирательные права расширялись, политическая власть перешла от франко-маврикийцев и их креольских союзников к индо-маврикийцам.
In accordance with the provision of article 7 of the Convention and with particular reference to the indigenous and Creole peoples of the Atlantic Coast region of Nicaragua, the Constitution protects their forms of political and social organization, culture, language and natural resources. В соответствии с положениями статьи 7 Конвенции, в частности касающимися коренных и креольских народов атлантического побережья Никарагуа, Конституция защищает формы организации их политической и социальной жизни, их культуру, язык и природные ресурсы.
As had so often been the case in history, it had not been the conquistadores who had massacred the local population, but the first generations of Creole colonists. Как часто случалось в истории, местное население истребляли не конкистадоры, а, главным образом, первые поколения креольских колонистов.
Больше примеров...
По-креольски (примеров 8)
I would recommend the shrimp creole. Я бы посоветовал креветки по-креольски.
Shrimp Creole with Mandalay sauce. Креветки по-креольски с соусом мандалай.
Then came language: these were Mapuche, Quechuas, Guaraní, Garífuna, indigenous peoples who learned Spanish as a second language, or Haitians who spoke Creole. Дальше была проблема языков: мапуче, кечуанский, гуарани, гарифуна, местное население, у которого испанский был вторым языком, или гаитяне, говорящие по-креольски.
You know, creole chicken, sweet rice, sugar-fried bananas. бананы, цыпленок по-креольски, рис.
Forty-ninth session 4 October 1994 (spoke in Creole; interpretation from French text furnished by the delegation) (говорит по-креольски; перевод с текста на французском языке, представленного делегацией)
Больше примеров...
Креольские (примеров 10)
Creole beliefs have been part of the island for hundreds of years. Креольские верования столетиями были неотделимы от этого острова.
The Government also endeavoured to promote Creole languages in the overseas departments and territories. Кроме того, правительство стремится поощрять креольские языки в заморских департаментах и территориях.
These figures may indicate a problem of social exclusion, which has an ethnic overtone: most of the poorer households belong to the Creole population who are mostly descendants of the Africans brought to Mauritius as slaves. Эти показатели, возможно, свидетельствуют о наличии проблемы социального отчуждения, которая имеет этническую окраску: большинство наиболее бедных домашних хозяйств - это креольские домашние хозяйства, члены которых являются главным образом потомками африканцев, которые привозились на Маврикий в качестве рабов.
In addition, in the general and technological series of the baccalaureate, compulsory or optional examinations may be taken in the Creole languages, Tahitian and the Melanesian languages. Кроме того, креольские, таитянские и меланезийские языки могут быть обязательной или факультативной дисциплиной при сдаче экзаменов на получение степени бакалавра в общих и технических группах.
It is also similar to English-based creole languages spoken in the Americas, especially the Gullah language, Jamaican Patois (Jamaican Creole), and Bajan Creole but it has its own distinctive character. Также он похож на креольские языки на английской основе, на которых говорят в Северной и Южной Америке, особенно на языке галла, ямайском патуа (ямайский креольский) и белизском креольском, но у него имеется собственный отличительный характер.
Больше примеров...
Креольская (примеров 9)
The Creole community were not discriminated against and enjoyed the same economic, social and cultural rights as other communities. Креольская община не сталкивается с дискриминацией и пользуется теми же экономическими, социальными и культурными правами, что и другие общины.
Several NGOs and community representatives informed the Working Group that the Creole community was socially, economically and politically marginalized in Mauritius. Представители некоторых НПО и общин проинформировали Рабочую группу о том, что креольская община подвергается в Маврикии социальной, экономической и политической маргинализации.
Do we have any more Creole mustard? А креольская горчица у нас есть?
A Creole oligarchy that was dependent on, and benefited from, the country's neo-colonial control structures showed that it was incapable of directing or even participating in a plan for genuine national development. Креольская олигархия, которая зависела от структур неоколониального контроля над страной и извлекала из них выгоду, оказалась неспособной взять на себя руководящую роль в реализации проекта подлинного национального развития и даже оказать поддержку его осуществлению.
Therefore, speaking in the Creole of Cape Verde, in this most important Hall, at a meeting of heads of State and Government, is a reference to our conviction that the Creole identity is of anthropological value for all humanity. Поэтому выступление на креольском языке Кабо-Верде в этом зале в ходе важнейшей встречи глав государств и правительств является выражением нашей убежденности в том, что креольская самобытность имеет антропологическую ценность для всего человечества.
Больше примеров...
Креольское (примеров 6)
Reported on the psychological impact of the riots on the Creole population in Triolet and Goodlands, March 1999 Представил доклад о психологическом воздействии общественных беспорядков на креольское население в Триоле и Гудлендзе, март 1999 года
There's an old Creole burial ground there. ам неподалЄку есть старое креольское кладбище.
She explained that colonial authorities tried actively to suppress all manifestations of African culture, and the remaining signs that could not be erased, such as speech patterns and skin colour, were incorporated into Creole society but were marked as inferior. Она пояснила, что колониальные власти прилагали активные усилия по ликвидации всех проявлений африканской культуры, в то время как остающиеся признаки, которые не удалось ликвидировать, такие как диалекты и цвет кожи, были инкорпорированы в креольское общество, но при этом рассматривались в качестве низших.
Violence against women remains a major concern of women's rights organizations such as Kay Famm (a Creole expression meaning "Women's House"). Насилие в отношении женщин по-прежнему является предметом большой озабоченности организаций по защите прав женщин, таких, как "Кай фам" (креольское выражение, означающее "Дом женщин").
The town's Spanish and Creole populations took refuge in the heavily fortified Alhóndiga de Granaditas granary defended by Quartermaster Riaños. Испанское и креольское население города укрылось в сильно укрепленном зернохранилище Alhondiga de Granaditas, который защищал квартирмейстер Riaños.
Больше примеров...
Креолка (примеров 3)
Japanese or Creole, it's all the same. Японка или креолка - все одно.
Creole. Mostly on her mother's side. Креолка - в основном, по материнской линии.
Is it by using these wonderful potions the Creole of Josephine, born on a neighboring island, tempted the Napoleon and inspired to feats? Не этими ли чудесными снадобьями соблазнила Наполеона и вдохновила на подвиги креолка Жозефина, уроженка соседнего острова?
Больше примеров...
Креольскими (примеров 4)
Conceding that the education system in the State party might be considered elitist, she said that measures had been taken to help pupils from disadvantaged sectors of the population, which were not restricted to Creole communities. Признавая, что система образования в государстве-участнике может считаться элитарной, оратор говорит, что были приняты меры, с тем чтобы помочь учащимся из социально незащищенных слоев населения, которые не ограничиваются креольскими общинами.
Several features of AAE are shared with creole languages spoken in nearby countries, such as Tok Pisin in Papua New Guinea, Pijin in the Solomon Islands, and Bislama in Vanuatu. Некоторые особенности английского языка австралийских аборигенов являются общими с креольскими языками, на которых говорят в соседних странах, таких как ток-писин в Папуа-Новой Гвинее, пиджин на Соломоновых Островах и бислама в Вануату.
Nigerian Pidgin or Naijá, along with the various pidgin and creole languages of West Africa share similarities to the various English-based Creoles found in the Caribbean. Нигерийский пиджин, наряду с другими западноафриканскими креольскими языками и пиджинами на основе английского языка, имеет много общих черт с креольскими языками Карибского бассейна.
The Working Group was seriously concerned at the low level of educational attainment among the Creole community, in particular the poor performance at primary and secondary education, resulting in the limited access of Creole-origin students to higher education. Рабочая группа серьезно обеспокоена низким уровнем посещения учебных заведений креольскими детьми, в частности их низкой успеваемостью в начальных и средних школах, что ограничивает доступ учащихся креольского происхождения в высшие учебные заведения.
Больше примеров...
Креольского языка (примеров 37)
Moreover, the Act instituted the compulsory use of Creole as a language of instruction and a means of acquiring practical and useful knowledge. Кроме того, он содержал положение об обязательном использовании креольского языка в качестве языка обучения и средства приобретения практических и полезных знаний.
The use of Creole, indigenous or local and minority languages and traditional knowledge in the development and dissemination of sustainable development practices was also encouraged. Участники высказались также в поддержку использования креольского языка, языков коренных народов или местных общин и меньшинств и традиционных знаний в деле формирования и распространения практики устойчивого развития.
In a school situated in a community with a high rate of African-born population, a project has been carried out consisting of teaching Creole to students of African origin and also to teachers in order to promote an intercultural approach. В одной школе, которая расположена в районе с высокой долей выходцев из Африки, осуществляется проект, предусматривающий изучение креольского языка учащимися африканского происхождения, а также преподавателями с целью продвижения межкультурного подхода.
Thus, the authorities had decided to begin teaching Mauritian Creole (Kreol Morisien) in primary schools as of 2012 and planned to teach it in secondary schools also in the years to come. Так, в 2012 году правительство приняло решение о введении преподавания маврикийского креольского языка в начальной школе, а в ближайшие годы планируется ввести его преподавание и в средней школе.
It is distinct from Torres Strait Creole, though most locals speak both the creole and English. Отличается от креольского языка Торресова пролива, хотя большинство местных жителей говорят на креольском и английском языках.
Больше примеров...
Креольским языком (примеров 7)
The Section's work relies heavily on the inputs of its national staff, not only because of their in-depth knowledge of the Haitian political landscape and their proficiency in Creole, but also because their lead role and involvement enhance Haitian ownership and contribute to capacity-building. В своей работе Секция во многом полагается на вклад своих национальных сотрудников-специалистов не только ввиду их глубокого знания политических реалий Гаити и владения креольским языком, но и потому, что их инициатива и участие способствует повышению ответственности и наращиванию потенциала Гаити.
However, it has to be admitted that that provision is not implemented in practice, because civil registry papers and declarations are issued in French only, even though the only language spoken by three-quarters of the population is Creole. Однако надо признать, что на практике это предписание не выполняется: запись актов гражданского состояния осуществляется только на французском языке, правовые документы публикуются тоже только на этом языке, в то время как три четверти населения владеет только креольским языком.
Some scholars have also put forward hypotheses that Middle English was a kind of creole language resulting from contact between Old English and either Old Norse or Anglo-Norman. Некоторые ученые выдвигали гипотезы, что среднеанглийский был своего рода креольским языком, выработанным в результате контактов на древнеанглийском, древнескандинавском или англо-нормандском языками.
It is not entirely accurate to call Kituba a creole language as it lacks the distinction between superstrate and substrate influence that is typical of creole development. Китуба иногда считается креольским языком, что, однако, не совсем точно, так как в нем не наблюдается характерного для развития креольских языков различия между влиянием суперстрата и субстрата.
Unserdeutsch ("Our German"), or Rabaul Creole German, is a German-based creole language that originated in Papua New Guinea as a lingua franca. Унзердойч (от нем. Unser Deutsch - «Наш немецкий»), или рабаульский креольский немецкий - является креольским языком на немецкой основе, на котором говорят в основном в Папуа-Новой Гвинее.
Больше примеров...