| No, the creep practically blew his nose in our settlement offer. | Нет, подонок буквально высморкался в наш договор об урегулировании. |
| Guy's the creep, and you're on his list. | Гай - подонок, и ты в списке. |
| You put those in there, you creep. | Если вы положили это туда, то вы подонок. |
| Word around the house is that that creep used your gun. | Ходит слушок, что этот подонок использовал твою пушку. |
| He's a creep, you're a bitch, and you all deserve each other. | Он подонок, ты сучка, и вы стоите друг друга. |
| Oh, uh, the creep... he looked me straight in the boobs, and he answered every question. | Ах, да, этот подонок... Он пялился мне прямо в сиськи, и он ответил на каждый вопрос. |
| You may have not pulled the trigger, but you're as guilty as the creep who did. | Возможно ты не нажал на курок, но ты так же виновен, как и подонок, который сделал это. |
| I mean, this creep knew my name. | Этот подонок знал мое имя. |
| What are you doing, you creep? | то ты делаешь, подонок? |
| Guy's a total creep. | Этот парень полный подонок. |
| No, I'm a creep. | Нет, я - подонок. |
| Yecch, what a creep. | Фу! Вот подонок! |
| Beau Randolph, you're a creep! | Бо Рэндольф, ты подонок! |
| This is where you get off, creep! | Кыш отсюда, подонок. |
| Because you're a creep! | За то, что вы подонок! |
| Get away from me, you creep. | Убирайся от меня, подонок. |
| The minute that creep comes in and says sex for money, we're gonna bust in there, bust him, and search him for hypodermics. | Как только подонок войдет и начнёт "действовать", мы "влетим", схватим его и поищем у него шприцы. |
| The Creep of the Year, fabricator, the bribe taker and intelligence peddler. | Подонок Года, фабрикатор, взяточник и торговец разведданными. |
| Well, the creep gets creepier. | Подонок, пал ниже плинтуса. |