Английский - русский
Перевод слова Creep
Вариант перевода Мерзавец

Примеры в контексте "Creep - Мерзавец"

Примеры: Creep - Мерзавец
You are a very large creep. А ты - очень крупный мерзавец.
And we need the creep who took these because he knows what was going on. И нам нужен мерзавец, кто их сделал, потому что он знает, что происходит.
But, I'm still grateful that you're not a creep. Но все равно спасибо, что ты не мерзавец.
What if he's just some creep who kidnapped her? Вдруг это какой-то мерзавец, который похитил её?
I think that it was probably the same creep who broke into Mrs. Lutz's house. Вероятно, это тот же мерзавец, что забрался в дом миссис Латц.
This is an apartment I'm borrowing... till this creep goes down in flames. ћне временно дали квартиру... пока этот мерзавец не будет арестован.
Captain, if this creep knew enough to call two of our couples, one of them in their own hotel room - Капитан, если этот мерзавец знал достаточно, чтобы звонить двум из наших пар, одной из них прямо в номер отеля...
Is that another creep? Это ещё один мерзавец?
What do you want, creep? Что тебе надо, мерзавец?
Oh, great, a married creep. Прекрасно, женатый мерзавец.
That kid is a creep. Этот паренёк - мерзавец.
This man is a creep. Этот человек - мерзавец.
Okay, you're a creep. Ладно, ты - мерзавец.
Master, if we keep this chase going any longer... that creep is gonna end up deep-fried... and, personally, I'd like to find out who he is and who he's working for. Учитель, если мы продолжим эту погоню... этот мерзавец изжарится заживо... а я лично еще хотел бы узнать, кто он такой и на кого работает.
God's a creep, a coward who won't fight, who counts on ass alone, that is, on a quiet heart, for existence, an excess of ingress. Бог - мерзавец и трус, который не хочет драться, который заботится только о своей заднице, он усмиряет свое сердце, чтобы существовать, пусть это и требует огромных усилий.
Michael, this Matheson creep rips off drug dealers for a living. Майкл, этот мерзавец Матисон зарабатывает на жизнь убивая наркоторговцев.
Dear lord, please don't let that creep ever touch me again. Господи, прошу, сделай так, чтобы этот мерзавец никогда больше ко мне не прикасался