Английский - русский
Перевод слова Creep

Перевод creep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гад (примеров 18)
Why didn't you tell me you saw this creep kiss me? Почему ты не сказал мне, что видел, как этот гад меня поцеловал?
Go crawl under your rock, you creep! Заползай к себе под камень, гад!
You're a creep. Ну ты и гад.
What was that creep saying? Чего этот гад тут говорил?
Creep took his plates off. Этот гад снял номера.
Больше примеров...
Ползучесть (примеров 8)
If you're not gonna seriously step up and kick this creep to the curb, then I will. Если ты не собираешься серьёзно подойти и вышвырнуть это ползучесть на улицу, то это сделаю я.
My father used to complain all the time about creep. Мой отец обычно всё время жаловался на ползучесть.
The RUL/CIC Apparatus 421 RUL/CIC 421 enables determination of the deformation point under compression and the creep in compression with one instrument without retrofitting. Приборы серии RUL/CIC 421 позволяют проводить измерения деформации при сжатии и ползучесть при использовании одного инструмента.
Refractoriness under load (RUL) and creep in compression (CIC) describe the deformation resistance of a sample body under loading as a function of temperature and time. Огнеупоры под нагрузкой (RUL) и ползучесть под нагрузкой (CIC) измеряют сопротивление деформации образца под нагрузкой как функции от температуры и времени.
Bending strength and deflection established by the bending creep test according to ISO 978 for a period of 1000 hours using specimen with a minimum width of 50 mm and a support distance of at least 20 times of the wall thickness. прочность на изгиб и величина отклонения, установленная путем испытания на ползучесть при изгибе, проводимого в соответствии с ИСО 978 в течение 1000 часов на образце шириной не менее 50 мм при расстоянии до опоры, превышающем по меньшей мере в 20 раз толщину стенки.
Больше примеров...
Псих (примеров 19)
No, but he was here all morning staring at everybody, like a creep. Нет, но он ошивался тут всё утро, пялясь на всех, как псих.
Calls up some creep, says, "Kill everybody". Звонит какой-то псих, и говорит: "Всех убей".
Or some creep with a gas can trying to torch someone. Не какой-нибудь псих с канистрой, который решил всех спалить.
Figure out who the creep was that killed your girlfriend. Узнать, кто же тот псих, что убил твою подругу.
You're not some creepo creep, are you? Ты ведь не какой-нибудь жуткий псих?
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
This creep wouldn't stop hitting on me. Какой-то тип приставал ко мне.
She thought I was a creep. Она думала, что я мерзкий тип.
That creep, as you call him, Abby, did not bomb the hotel ballroom. Этот "скользкий тип", как ты его назвала, Эбби, не взрывал прием в отеле.
Yeah, I was thinking, "Jonathan Byers, maybe he's not the pretentious creep everyone says he is." Я думала: "Джонатан Байерс, может он не такой жуткий тип, как все говорят."
The guy's a creep. Тип этот попал, но он не тот, кого мы ищем
Больше примеров...
Слизняк (примеров 7)
You happy now, you little creep? Хорошо? Теперь ты счастлив, маленький слизняк?
Take your hands off her, you creep! Ну-ка убери от неё руки, слизняк!
I'm a negative creep, and I'm stoned Я негативный слизняк, и я торчу
That creep is dissing me? Этот слизняк говорил обо мне?
I'm a negative creep, I'm a negative creep Я негативный слизняк Я негативный слизняк
Больше примеров...
Чудик (примеров 6)
Now she thinks I'm some kind of creep. Теперь она думает, что я какой-то чудик.
Hey, what's with the creep at six o'clock? Эй, что это за чудик на шесть часов?
It's just some creep who thinks Dad has become Big Brother, so he's harassing us, taking our pictures, posting them. Да есть там один чудик, который думает, что папа стал тираном и поэтому она ходит за нами по пятам, фотографирует и выкладывает на свой сайт.
Wait, that creep's married? Подожди, этот чудик женат?
Ugh, he's still such a creep! Он все такой же чудик.
Больше примеров...
Отморозок (примеров 5)
Everybody uses him, but he's kind of a creep. Его все нанимают, но он немного отморозок.
Oh, genuine creep. Wonderful. Истинный отморозок - то что надо.
If that's the creep who's been messing with Ali and the rest of us, we need answers. Если это тот отморозок, который мучил Эли и всех нас, то нам нужны ответы.
Oh, my God, get lost, creep! Боже, да исчезни ты, отморозок.
This creep thought of everything. Этот отморозок продумал все.
Больше примеров...
Ползти (примеров 3)
It is not necessary to creep from last forces, not submitting thus of any signs on weariness. Не надо ползти из последних сил, не подавая при этом никаких знаков усталости.
It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable. Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car creep backwards. Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
Больше примеров...
Ползать (примеров 5)
Not to creep outside around her apartment and then run away. А не ползать вокруг ее дома, а потом убегать.
I have better things to do with my time than creep around your burnt-out house. У меня есть более важные дела, чем ползать вокруг твоего сгоревшего дома.
In Brazil, of course, it's just called "the Creep." В Бразилии, разумеется, говорят просто "ползать".
Brings bad luck to the creep you flatten with it. Тот, кому зазвездят такой штукой, будет ползать, моля о пощаде.
This is the Brazilian Creep. "Ползать по-бразильски".
Больше примеров...
Creep (примеров 7)
Noisecreep also produces a video podcast dubbed the "Creep Show" which features interviews with various metal bands. Noisecreep производил также видеоподкасты под названием "Creep Show", в которых содержались интервью с различными метал-группами.
"My Iron Lung" was Radiohead's reaction to "Creep", their massive hit of 1993. «Му Iron Lung» - реакция Radiohead на массовый успех хита 1993 года «Creep», ставший немалым бременем для Йорка.
In 1995, Astro Creep: 2000 was released, featuring the hit single "More Human than Human". В 1995 году, вышел последний альбом группы Astro Creep: 2000, с заглавныи синглом «More Human than Human».
The live versions of "Killer Cars", "You", and "Vegetable" had been previously released only on the extremely rare "Creep" reissue 12" vinyl. Концертные версии песен «Killer Cars», «You» и «Vegetable» ранее были доступны только на исключительно редком издании «Creep» (12 vinyl).
Nam continues sharing his music creations and covers on his SoundCloud account, including a cover of Radiohead's "Creep", Park Hyo-shin's "Beautiful Tomorrow", and "Breath (숨)". Тэхён продолжает выкладывать свою музыку и каверы на своем аккаунте в SoundCloud, среди которых - кавер на песню Creep группы Radiohead, а также «Beautiful Tomorrow» и «Breath» (숨) южнокорейского певца Пак Хё-Шина.
Больше примеров...
Урод (примеров 72)
I'll boil your eggs, creep! Я сварю твои яйца, урод!
"Stop bothering me, creep!" Was her cutting she used the "F" word. "Перестань докучать мне, урод" было ее вердиктом.
Yeah, some creep from the bar spiked your drink, And you hallucinated a lot of weird stuff, I bet. Да, один урод в баре нахимичил в твоем коктейле, и тебе было не очень, поверь.
That Harjula is a bit of a creep. Харюля тот еще урод.
Can you believe that creep practically went free? И представляешь, этот урод отделался практически даром.
Больше примеров...
Подонок (примеров 19)
Word around the house is that that creep used your gun. Ходит слушок, что этот подонок использовал твою пушку.
He's a creep, you're a bitch, and you all deserve each other. Он подонок, ты сучка, и вы стоите друг друга.
You may have not pulled the trigger, but you're as guilty as the creep who did. Возможно ты не нажал на курок, но ты так же виновен, как и подонок, который сделал это.
Guy's a total creep. Этот парень полный подонок.
The Creep of the Year, fabricator, the bribe taker and intelligence peddler. Подонок Года, фабрикатор, взяточник и торговец разведданными.
Больше примеров...
Придурок (примеров 21)
He's just some creep who wants to be on TV. Он просто какой-то придурок, который хочет быть в ТВ.
Let's go for a spin, creep. Давай покружимся, придурок.
In plain English, creep! На нормальном английском, придурок
That creep can roll, man. Yeah, but he's a pervert, Dude. No. Ётот придурок умеет кататьЕ јга, но он извращенец, увак.
Frost, you said the creep that stole Natasha's credit card said she was upset about having other things taken? Фрост, ты говорил, что придурок, стащивший кредитку Наташи, говорил, что она была расстроена кражей чего-то другого?
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 17)
And we need the creep who took these because he knows what was going on. И нам нужен мерзавец, кто их сделал, потому что он знает, что происходит.
Is that another creep? Это ещё один мерзавец?
What do you want, creep? Что тебе надо, мерзавец?
That kid is a creep. Этот паренёк - мерзавец.
Dear lord, please don't let that creep ever touch me again. Господи, прошу, сделай так, чтобы этот мерзавец никогда больше ко мне не прикасался
Больше примеров...
Пугает (примеров 5)
Man, that Danny is a real creep. Ох, такой Дэнни по-настоящему пугает.
This doesn't creep you out, even a little bit? Неужели тебя это ни капли не пугает?
Does this creep you out at all? Тебя это совсем не пугает?
Why does he creep you out? Почему он тебя пугает?
It scares me that that creep knows about us. Это меня пугает, что ползучести знает о нас.
Больше примеров...