Английский - русский
Перевод слова Creep

Перевод creep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гад (примеров 18)
If this creep did it once, he did... eh. Если этот гад сделал это однажды, он...
Ma, this little creep keeps hogging the bathroom! Ма, этот маленький гад всё еще в ванной!
You're a creep. Ну ты и гад.
What're you doing, creep? Ты что делаешь, гад?
Did the creep try something on? Что, этот гад к тебе подкатывал?
Больше примеров...
Ползучесть (примеров 8)
My father used to complain all the time about creep. Мой отец обычно всё время жаловался на ползучесть.
The RUL/CIC Apparatus 421 RUL/CIC 421 enables determination of the deformation point under compression and the creep in compression with one instrument without retrofitting. Приборы серии RUL/CIC 421 позволяют проводить измерения деформации при сжатии и ползучесть при использовании одного инструмента.
Table 3: Test temperature relating to the High temperature creep test duration Таблица З: Температуры, поддерживающиеся в течение испытания на ползучесть при высокой температуре
Refractoriness under load (RUL) and creep in compression (CIC) describe the deformation resistance of a sample body under loading as a function of temperature and time. Огнеупоры под нагрузкой (RUL) и ползучесть под нагрузкой (CIC) измеряют сопротивление деформации образца под нагрузкой как функции от температуры и времени.
Creep Annex 15, para. Испытание на ползучесть Приложение 15, пункт 15
Больше примеров...
Псих (примеров 19)
What kind of sick, twisted creep are you? Что же ты за больной извращённый псих?
He's an oddball, he's obsessive, he may be even a creep, but I don't think he's our shooter. Он чудаковат и одержим, может даже псих, но не думаю, что он наш стрелок.
well, I used my "not some creep" stamp on you, So I think you're good there. Я бы не сказала, что вы псих, так что тут всё хорошо
Oh, so she had to get assaulted for you to realize that creep might come after her? Так на нее должны были напасть, чтобы ты понял, что этот псих может напасть на нее?
This isn't some bar room brawl or some creep with a gas can trying to torch someone Не в этот раз это не какая-то там взбучка в баре Или какой-то псих с канистрой горючего пытающийся кого-то поджечь.
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
You know this is the creep in the alley. Подождите, это же тот тип в переулке.
Coco's being blackmailed by a paparazzo creep. Коко шантажировал странный тип из папарацци.
Edie, is that creep still stalking you? Иди, этот тип все еще преследует тебя?
So, the creep in 26 fell asleep and he has a huge bag of chips. Этот жуткий тип в 26 ряду заснул, и у него есть целая пачка с чипсами.
If only that creep Parsons wasn't pushing his witch hunt, none of this would've happened. Если бы этот "скользкий тип" Парсон не начал свою охоту на ведьм, ничего этого не произошло бы.
Больше примеров...
Слизняк (примеров 7)
Unless you're inclined to have coffee with creepers, in which case, I totally creep, like, all the time. Если, конечно, вы не склонны пить кофе со слизняками, в этом случае, я определенно слизняк, как, всегда.
You happy now, you little creep? Хорошо? Теперь ты счастлив, маленький слизняк?
Take your hands off her, you creep! Ну-ка убери от неё руки, слизняк!
I'm a negative creep, and I'm stoned Я негативный слизняк, и я торчу
That creep is dissing me? Этот слизняк говорил обо мне?
Больше примеров...
Чудик (примеров 6)
I hope that creep doesn't show up. Надеюсь, этот чудик и не объявится.
Hey, what's with the creep at six o'clock? Эй, что это за чудик на шесть часов?
It's just some creep who thinks Dad has become Big Brother, so he's harassing us, taking our pictures, posting them. Да есть там один чудик, который думает, что папа стал тираном и поэтому она ходит за нами по пятам, фотографирует и выкладывает на свой сайт.
Wait, that creep's married? Подожди, этот чудик женат?
Ugh, he's still such a creep! Он все такой же чудик.
Больше примеров...
Отморозок (примеров 5)
Everybody uses him, but he's kind of a creep. Его все нанимают, но он немного отморозок.
Oh, genuine creep. Wonderful. Истинный отморозок - то что надо.
If that's the creep who's been messing with Ali and the rest of us, we need answers. Если это тот отморозок, который мучил Эли и всех нас, то нам нужны ответы.
Oh, my God, get lost, creep! Боже, да исчезни ты, отморозок.
This creep thought of everything. Этот отморозок продумал все.
Больше примеров...
Ползти (примеров 3)
It is not necessary to creep from last forces, not submitting thus of any signs on weariness. Не надо ползти из последних сил, не подавая при этом никаких знаков усталости.
It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable. Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car creep backwards. Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
Больше примеров...
Ползать (примеров 5)
Not to creep outside around her apartment and then run away. А не ползать вокруг ее дома, а потом убегать.
I have better things to do with my time than creep around your burnt-out house. У меня есть более важные дела, чем ползать вокруг твоего сгоревшего дома.
In Brazil, of course, it's just called "the Creep." В Бразилии, разумеется, говорят просто "ползать".
Brings bad luck to the creep you flatten with it. Тот, кому зазвездят такой штукой, будет ползать, моля о пощаде.
This is the Brazilian Creep. "Ползать по-бразильски".
Больше примеров...
Creep (примеров 7)
"My Iron Lung" was Radiohead's reaction to "Creep", their massive hit of 1993. «Му Iron Lung» - реакция Radiohead на массовый успех хита 1993 года «Creep», ставший немалым бременем для Йорка.
In 1995, Astro Creep: 2000 was released, featuring the hit single "More Human than Human". В 1995 году, вышел последний альбом группы Astro Creep: 2000, с заглавныи синглом «More Human than Human».
At the 38th Annual Grammy Awards, TLC took home Best R&B Album and Best R&B Performance by a Duo or Group for "Creep". На 38-й премии Грэмми, TLC получают награду за «Лучший R&B альбом» и «Лучший R&B исполнение дуэтом или группой» за «Creep».
Its singles were "Give it Up" featuring Pharrell and "Creep Fast" featuring T-Pain. Синглами стали «Give It Up» (совместно с Pharell) и «Creep Fast» (совместно с T-Pain).
Nam continues sharing his music creations and covers on his SoundCloud account, including a cover of Radiohead's "Creep", Park Hyo-shin's "Beautiful Tomorrow", and "Breath (숨)". Тэхён продолжает выкладывать свою музыку и каверы на своем аккаунте в SoundCloud, среди которых - кавер на песню Creep группы Radiohead, а также «Beautiful Tomorrow» и «Breath» (숨) южнокорейского певца Пак Хё-Шина.
Больше примеров...
Урод (примеров 72)
Some creep stole my phone, found the photos, and now he's blackmailing me. Какой-то урод украл мой телефон, нашел фотографии, и теперь шантажирует меня.
I'm gonna see what this creep looks like. Собираюсь посмотреть, как этот урод выглядит.
Come back here, you creep! А ну вернись, урод!
Now this creep wants money? Теперь этот урод хочет денег?
Can you believe that creep practically went free? И представляешь, этот урод отделался практически даром.
Больше примеров...
Подонок (примеров 19)
You put those in there, you creep. Если вы положили это туда, то вы подонок.
Word around the house is that that creep used your gun. Ходит слушок, что этот подонок использовал твою пушку.
No, I'm a creep. Нет, я - подонок.
Beau Randolph, you're a creep! Бо Рэндольф, ты подонок!
The Creep of the Year, fabricator, the bribe taker and intelligence peddler. Подонок Года, фабрикатор, взяточник и торговец разведданными.
Больше примеров...
Придурок (примеров 21)
Well, he might turn out to be a creep, but there's no reason our manners shouldn't sparkle. Ну он может и придурок, но наши манеры должны остаться на уровне.
all right, well, honestly, naomi, I think he might just be a creep. Хорошо, ну, честно, Наоми, я думаю, он просто придурок.
Let's go for a spin, creep. Давай покружимся, придурок.
What do you want, creep? Что тебе нужно, придурок?
Frost, you said the creep that stole Natasha's credit card said she was upset about having other things taken? Фрост, ты говорил, что придурок, стащивший кредитку Наташи, говорил, что она была расстроена кражей чего-то другого?
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 17)
What do you want, creep? Что тебе надо, мерзавец?
That kid is a creep. Этот паренёк - мерзавец.
This man is a creep. Этот человек - мерзавец.
Okay, you're a creep. Ладно, ты - мерзавец.
Dear lord, please don't let that creep ever touch me again. Господи, прошу, сделай так, чтобы этот мерзавец никогда больше ко мне не прикасался
Больше примеров...
Пугает (примеров 5)
Man, that Danny is a real creep. Ох, такой Дэнни по-настоящему пугает.
This doesn't creep you out, even a little bit? Неужели тебя это ни капли не пугает?
Does this creep you out at all? Тебя это совсем не пугает?
Why does he creep you out? Почему он тебя пугает?
It scares me that that creep knows about us. Это меня пугает, что ползучести знает о нас.
Больше примеров...