Английский - русский
Перевод слова Credo
Вариант перевода Кредо

Примеры в контексте "Credo - Кредо"

Все варианты переводов "Credo":
Примеры: Credo - Кредо
And we would like to thank the Gypsy for teaching us the credo of the Southern woman. И мы бы хотели поблагодарить Гипси за то, что она научила нас кредо Южной женщины.
I fully intend on maintaining that credo. И я намерена поддерживать это кредо.
Despising the bourgeoisie is part of their credo. Презрение к буржуазии - это их кредо.
His Excellency Mr. Denis Sassou Nguesso, President of the Republic of the Congo, has made peace based on dialogue his political credo. Президент Республики Конго Его Превосходительство г-н Дени Сассу-Нгессо провозгласил мир на основе диалога своим политическим кредо.
Our credo is the profoundly scientific approach to solution of any problem, evolving during development and serial production. Наше кредо - глубокий научный подход к решению всех проблем, возникающих при создании и серийном производстве продукции.
His credo: "Dance and you will enjoy freedom, for dance is a struggle". Его кредо: «Танцуй и ты насладишься свободой, ибо танец - это борьба».
The main credo of the articles and accessories collections for house from Lene Bjerre is the creative, durability and quality. Основным кредо коллекций изделий и аксессуаров для дома от Lene Bjerre является креативность - долговечность - качество.
Our credo is - the intelligent purposefulness and the stable constant growth. Наше кредо - разумная целесообразность, стабильное и непрерывное развитие.
Our credo is "Work with full devotion" - which ultimately contributes to satisfying all client's needs. Наше кредо - «Работа с полной отдачей», что в итоге способствует удовлетворению всех запросов конечного потребителя.
Inevitably, few in today's world can measure up to his greatness or aspire to his credo. Определенно, мало кто в сегодняшнем мире может сравниться с его величием или стремиться к его кредо.
These words have become my political credo, as well as the resolve of many Japanese people. Эти слова стали моим политическим кредо, а также ориентиром для многих японцев.
This has been the credo of all nations. Именно таким было кредо всех народов.
Train drivers were the paramount examples of this credo. Машинисты поездов являлись главным примером этого кредо.
Thus, the first slogan of the opposition invoked the religious credo of the 1979 revolutionaries. Таким образом, первый слоган оппозиции взывает к религиозному кредо революции 1979 года.
Their credo is to sow discord and kill the unwary. Их кредо сеять раздор и убивать неосторожных.
I know "struggle" is probably not in your vocabulary but just to let you know, here, it's credo. Я знаю, что слова "борьба" нет в твоем словаре но здесь, чтобы ты знала, это кредо.
By the way, credo, "statement of belief." Кстати, кредо, "заявление убеждений"
If their credo of democracy prevails within their borders, then let them support a more just balance of power within all international organizations. Если их кредо демократии превалирует внутри их собственных границ, тогда пусть они поддержат принцип более сбалансированного равновесия власти во всех международных организациях.
Our thanks go likewise to the United Nations agencies, which have created and consolidated this national and world momentum, which is now our common credo. Мы благодарим также учреждения Организации Объединенных Наций, которые привели в движение и укрепили этот национальный и всемирный порыв, ставший теперь нашим общим кредо.
Our credo: A guest is the basis of everything, the source of wealth, success and the hotel's prosperity. Наше кредо: Наш гость - это основа основ, источник успеха и процветания гостиницы.
For many around the world who suffer under oppressive regimes, such a credo would sound like a prescription for sainthood - or for impotence. Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию.
In fact, Americans do not need a new political party: with Obama's reelection, voters have endorsed precisely that credo of pragmatic idealism. Но в действительности американцам не нужна новая политическая партия: после переизбрания Обамы избиратели поддержали именно это кредо прагматического идеализма.
These hopes have three anchors: the credo of the crucial responsibility of Africans themselves, the essence of the partnership and the belief in mutual respect. Эти надежды основываются на трех моментах; это кредо решающей ответственности самих африканцев, основополагающее партнерство и вера во взаимное уважение.
Isn't that your credo, take the fight to them and then you race in and do something breathtakingly heroic. Разве не ваше кредо, вести борьбу с ними а затем участвовать в гонке и делать что-то потрясающе героическое.
His credo is: "The more viewers do not understand the content of the play, the more successful it is". Его кредо является: «Чем больше зрителей не понимают содержание пьесы, тем она успешнее».