| It is two years since the Chinese Communist Party (CCP) unveiled its new ideological credo, called the "Three Represents." |
Два года прошло с тех пор, как Коммунистическая Партия Китая (КПК) обнародовала свое новое идеологическое кредо под названием «Тезис о трех представительствах партии». |
| The time has come to oppose the globalization of profit at any price, which has become the new credo, and to replace it with the globalization of solidarity, which alone will ensure the eradication of poverty, as required by this Assembly. |
Пришло время выступить против глобализации, ориентированной на получение прибыли любой ценой, которая стала новым кредо, и заменить ее глобализацией солидарности, которая сама по себе обеспечит ликвидацию нищеты, как того требует эта Ассамблея. |
| When planning the treatment and diagnostic procedures, our credo is to maximally reduce their invasiveness and psychological discomfort for a patient. |
Нашим кредо при формировании лечебно-диагностической мероприятий является максимальное снижение их инвазивности и психологического дискомфорта для пациентки. |
| For example, the Helsinki Committee for Human Rights in the Republic of Moldova, Amnesty International, Credo, Incredere, etc. are the competent bodies in solving these problems. |
В решении таких проблем компетентны, например, Хельсинкский комитет по правам человека в Республике Молдове, "Международная амнистия", КРЕДО, "Инкредере" и т.п. |
| Finally, in what is by no means the least of its efforts, Africa provided itself with an organization whose credo is unity, and an economic community whose goal is the integration of all its economies. |
И наконец, приложив немалые усилия, Африка создала для себя организацию, кредо которой заключается в единстве, и экономическое сообщество, цель которого состоит в экономической интеграции всех стран континента. |