Payment is to be made before September 1, 2010 via the organisation committee of the international music festival CREDO. |
Оплата производится до 1 сентября 2010 года через Оргкомитет Международного фестиваля «CREDO». |
Many companies are already involved in offering improved weather insurance to poor farmers, with notable successes from ICICI Lombard and BASIX in India, and from the International Finance Corporation and the insurance company Credo Classic in Ukraine. |
Многие компании уже предлагают бедным фермерам погодное страхование, при этом значительных успехов добились ICICI Lombard и BASIX в Индии, а также International Finance Corporation и страховая компания Credo Classic в Украине. |
As a law student, he developed an ideological platform, known as the "Credo of a young Ukrainian." |
Именно он как будущий юрист взял на себя разработку идеологической платформы, известной как «Credo молодого украинца». |
Credo is composed on the request of the India delegation in Moscow. |
Credo написано по заказу индийской делегации в Москве. |
There is a yearly contest initiated in the CREDO festival, where all church, monastery and nunnery choirs as well as secular groups and children's choirs who perform sacred music are welcome to participate. |
В рамках фестиваля CREDO начинаетса ежегодный конкурс, открытый для церковных и монастырских хоров, светских коллективов, исполняющих духовную музыку, а также детских коллективов. |